درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 191
15) ناتوانان را گجا تاب و توان تا نشاں یابند خود زان بے نشاں naa-towaanaaN raa kojaa taabo towaaN taa neshaaN yaabaNd khod zaaN be neshaaN کمزوروں میں یہ طاقت کب ہے کہ وہ خود ہی اُس بے نشان وجود کا پتہ لگا لیں عقل کوران رہنما جوید براہ رهبری از دانش کوران مخواه rehbari az daanishe kooraaN makhaah 'aqle kooraaN rehnomaa jooyad baraah اندھوں کی عقل تو خود ہی رستہ چلنے کے لئے رہنماڈھونڈتی ہے تو اندھوں کی عقل سے رہبری طلب نہ کر عقلِ ما از بهر زاری و بکاست دفع آزار جهالت از خداست 'aqle maa az behre zaari-o bokaast daf'e aazaare jahaalat az khodaast ہماری عقل تو صرف رونے دھونے کے لئے ہے اور جہالت کے دکھ کا دفعیہ خدا کی طرف سے ہے عتقل طفل است این که گرید زار زار شیر مجود مادر نیاید زینهار 'aqle tiflast eeNke giryad zaar zaar sheer joz maadar neyaayad zeenhaar بچے کی عقل تو صرف یہ ہے کہ زار زار روئے مگر دودھ تو سوائے ماں کے ہر گز نہیں مل سکتا براہین احمدیہ، روحانی خزائن جلد 1 ص387) 188