درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 190
آنکه بشکست ہر بُتِ دل ما ہست وحی خدائے بے ہمتا aaNke beshekast har bote dil-e maa hast wahi'e khodaa'ey be hamtaa وہ چیز جس نے ہمارے دل کے ہر بت کو تو ڑ دیا وہ خدائے لاثانی کی وحی ہی تو ہے آنکه ما را رُخ نگار نمود ہست الہام آں خدائے ودود aaNke maaraa rokhe negaar nomood hast ilhaam aaN khodaa'ey wadood وہ جس نے ہمیں معشوق کا چہرہ دکھا دیا وہ خدائے مہربان کا الہام ہی تو ہے آنکه داد از یقین دل جامے ہست گفتار آن دلارام aaNke daad az yaqeene dil jaamey hast goftaare aaN dil-aaraamey وہ جس نے دلی یقین کا جام ہمیں دیا وہ اس محبوب کی گفتار ہی تو ہے وصل دلدار و مستی از جامش wasle dildaar wa masti az jaamash ہمہ حاصل شده از الهامش hame haasil shodeh ze ilhaamash دلبر کا وصل اور اُس کے جام شراب کا نشہ سب اُس کے الہام سے حاصل ہوئے وصلِ آن یار اصل ہر کامیست وانکہ زمیں اصل غافل آں خامیست wasle aaN yaar asle har kaameest waaNke zeeN asl ghaafil aaN khaameest ہر مقصد کا اصل اُس یار کا وصل ہے اور جو اس اصل سے غافل ہے وہ کچا ہے بے عطیات ما ہمہ بے زاد بے be 'atiy-yaate maa hame be zaad عنایات ما ہمہ برباد be 'inaayaate maa hame barbaad اُس کی نعمتوں کے سوا ہم سب تہی دست ہیں اور اس کی عنایتوں کے بغیر ہم سب برباد ہیں 187 براتان احمد سید، روحانی خزائن جلد 1 ص 359 تا 378)