درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 184
از شعوب و قبائل و اقوام کرد کار نظام و ربط تمام az sho'oobo qabaa'ilo aqwaam kard kaare nezaamo rabte tamaam برادریاں، قبیلے اور قو میں بنا کر اُس نے ایک نظام قائم کیا اور تعلقات مکمل کر دیئے واز پئے حاجت فیوض خدا کرد الهام را ز رحم عطا wa-az pa'i haajate foyooze khodaa kard ilhaam raa ze rehm 'ataa اور خدائی فیضان کی ضرورت کے لئے اپنے رحم سے الہام مرحمت فرمایا تا رسید کار آدمی بکمال تا میتر ہمہ آمال taa rasad kaare aadami bekamaal taa moyas-sar shawad hame aamaal تا کہ آدمی کا کام اپنے کمال کو پہنچ جائے تاکہ ساری خواہشیں پوری ہو جائیں تا بحد یقیں رسد تعلیم تا دو گونه شود ره taa behad-de yaqeeN rasad ta'leem taa dogoone shawad rahe tafheem تا کہ تعلیم یقین کی حد تک جا پہنچے اور عقل وسمجھ کا راستہ ڈیل ہو جائے زاں دوگونه منابج تلقی zaaN dogoone manaaheje talqeeN مے کشاید رہ حصول یقیں mey koshaayad rahe hosoole yaqeeN ہر طبیعت تلقین کے ان دور استوں سے یقین حاصل کرنے کا رستہ کھل جاتا ہے فهم و خیال خیال سے براید بدال ز چاه ضلال har tabee'at bahasbe fahmo kheyaal mey bar aayad badaaN ze chaahe zalaal ہر طبیعت اپنی سمجھ اور خیال کے مطابق ان وسائل کے ذریعہ گمراہی کے کنوئیں سے باہر نکل آتی ہے 181