درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 149
آنچه ما فی الضمیر تست نہاں کے چو تو داندش دگر انساں kai choo too daanadash degar insaaN aaNche maa-fiz-zameere tost nehaaN جو بات تیرے دل میں پوشیدہ ہے اسے دوسرا انسان تیری طرح کیونکر جان سکتا ہے پس تو مافی الضمیر آں دادار مثل او چوں بدانی اے غدار misle oo chooN bedaani ay ghad-daar pas too maafez-zameere aaN daadaaar پھر تو اس بات کو جو خدا کے خیال میں ہے اے بے وفا ! کیونکر اس کی طرح جان سکتا ہے آنکه چشم آفرید نور دید آنکه دل داد او سرور دید aaNkey dil daad oo soroor dehad aaNkeh chashm aafreed noor dehad جس نے آنکھ پیدا کی وہی نور بخشتا ہے جس نے دل دیا وہی سرور عنایت کرتا ہے چشم ظاہر یہ ہیں کہ چوں زکرم خالقش دار نیز اعظم khaaleqash daad nay-yere a'zam chashme zaaher bebeeN ke chooN ze karam وز ظاہری آنکھ کو دیکھ کہ کس طرح اپنی مہربانی سے خالق نے اس کو آفتاب عطا کیا برائے مصالح دوراں گاہ پیدا نمود و گاه نہاں gaah paidaa nomoodo gaah nehaaN waz baraa'ey masaalehe dauraaN اور زمانے کی بھلائی کے لئے کبھی اس آفتاب کو ظاہر کیا اور کبھی پوشیدہ کر دیا اینچنیں ست حال چشم دروں آفتابش کلام آں بے چوں eeN choneeNast haale chashme darooN aaftaabash kalaame aaN bechooN یہی حال باطنی آنکھ کا ہے اُس کا آفتاب اُس بے نظیر خدا کا کلام ہے 146