درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 104
11 الا اے کمر بسته بر افترا الا اے کمر بستہ بر افترا مگش خویشتن را به ترک حیا makosh kheeshtan raa be terke hayaa alaa, ay kamar basteh bar ifteraa اے وہ جس نے افتر اپر کمر باندھ رکھی ہے ( خبر دار ہو جا) اپنے تئیں بے حیا بن کر ہلاک نہ کر۔بخاصانِ حق کینات تا کجا گہے شرمت آید ز گیہاں خدا bekhaasaane haq keene-at taa kojaa gahey sharmat aayad ze gaihaaN khodaa خدا کے خاص بندوں سے کب تک تو دشمنی کرتا رہے گا کبھی تو تجھے اس جہان کے پروردگار سے شرم آنی چاہیے چو چیزے بود روشن اندر بہی برو ہر چه بندی بود اہلیہی choo cheezey bowad raushan aNdar behi berau har che baNdi bowad ablahi اگر کوئی چیز اپنی خوبی کی وجہ سے اعلیٰ ہو تو جو بھی اس پر الزام لگائے گا تو بیوقوف ہی کہلائے گا چو بر نیک گوہر گماں بد بری بدانند مردم که بدگوهری bedaanaNd mardom ke badgauhari choo bar neek gauhar gomaaN bad bari جب تو کسی نیک آدمی پر بد گمانی کرے گا تو لوگ سمجھ لیں گے کہ تو خود بدا اصل ہے چو گوئی در پاک را پر غبار غبار دو چشمت شود آشکار choo goo'i dor-re paak raa por ghobaar ghobaare do chashmat shawad aashkaar جب تو روشن موتی کو دھندلا کہے گا تو اس سے تیری آنکھوں کا دھندلا پن ظاہر ہوگا 101