درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 93 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 93

دور شو از کبر تا رحم آیدش بندگی کن بندگی می بایدش baNdagi kon baNdagi mey baayadash door shau az kibr taa rehm aayadash کبر سے دور ہو کہ اُسے تجھ پر رحم آئے۔بندگی کر کیونکہ اُسے تو بندگی درکار ہے زندگی در مُردن و عجز و بکاست هر که افتادست او آخر بخاست har ke oftaadast oo aakher bekhaast zinNdgi dar mordan-o 'ijzo bokaast زندگی تو مر نے عاجزی اور رونے سے ہے جو (اس کے آگے) گر گیا وہی نجات پائے گا ہست جام نیستی آب حیات هر که نوشیدست او رست از ممات hast jaame neesti aabe hayaat har ke noosheedast oo rast az mamaat نیستی کا جام ہی (اصل میں ) آب حیات ہے جس نے وہ پی لیا وہ موت سے خلاصی پا گیا عاقل آن باشد که جوید یار را واز تذلل ها بر آرد کار را 'aaqel aaN baashad ke jooyad yaar raa wa-az tazal-lol-haa bar aarad kaar raa عظمند وہ ہے جو خدا کو تلاش کرتا ہے اور اپنا سارا معاملہ بجز و نیاز سے نکالتا ہے اپلیے بہتر ازاں عقل و خرد کت بچاه کبر و نخوت افگند kit bechaahe kibro nakhwat afganad ablahey behtar azaaN 'aqlo kherad اُس عقل و دانش سے بیوقوفی اچھی جو تجھے کبر و نخوت کے کنوئیں میں ڈال دے طالب حق باش و بیرون از خودآ خودروی با ترک گن خدا khodrawi-haa tark kon behre khodaa taalebe haq baash wa bairooN az khod aa خدا کا طالب ہو اور خودی سے باہر آ اور خدا کے لئے خود روی کو ترک کر 90 90