Divine Manifestations

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page ix of 50

Divine Manifestations — Page ix

ix Publishers Note We feel honoured to publish , the English translation of Tajall i y a t-e-Il a hiyyah written in Urdu in 1906 by the Promised Messiah as , Hadrat Mirza Ghulam Ahmad and posthumously published in 1922. This is the first edition of English translation. The following features of this edition should be kept in mind. This is the translation from the first Urdu edition of the book. The way the Promised Messiah as has paragraphed the book is not followed: paragraphs are given according the modern standard practice. The references of A ha d i th quoted by the Promised Messiah as are supplied as footnotes. They are marked with asterisk *. On page 9, the Promised Messiah as has made a reference to the Holy Quran without giving the verse: we have given the chapter and verse reference in the footnote marked with asterisk *. The words in the text in normal brackets ( ) and in between the long dashes — are the words of the Promised Messiah as and if any explanatory words or phrases are added by the translator for the purpose of clarification, they are put in square brackets [ ]. The name of Muhammad sa , the Holy Prophet of Islam, has been followed by the symbol sa , which is an abbreviation for the salutation S allall a hu ‘Alaihi