Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 709 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 709

them or set their affairs right (4:35). Î ø ç $ ] Ý º is the plural of Î ø ^ ñô Ü º also. ]ø Î ø ^ Ý ø ] » ø Ú »  ø : He put the affair in a right state. ]ø Î ø ^ Ý ø  ø ×F o u ø ^ Ù õ : He continued in a state. ]ø Î ø ^ Ý ø ] Ö  $ o » ð ø : He set up, put up, set upright the thing. Ê ø ¡ Þö Ï ô n» Ü ö Öø ã ö Ü » mø ç » Ý ø ] Ö» Ï ô nø ^ Ú ø è ô æ ø  » Þ÷ ^ : We shall set up no balance for them or give them no weight (18:106). mö  ô m»  ö ]ø á » m $ ß» Ï ø  $ Ê ø ^ø Î ø ^ Ú ø ä ü : Which was about to fall and he put it in a right state or repaired it (18:78). ]ø Î ø ^ Ý ø ] Ö  $ ×F ç é ø : He observed Prayer; he said it regularly. æ ø ]ø Î ø ^ Ú ö ç ] ] Ö  $ ×F ç é ø : And they observe Prayer (2:278): ]ø Î ø ^ Ý ø also means he observed or duly performed a religious or moral ordinance or duty. ]ø Þ $ ã ö Ü » ]ø Î ø ^ Ú ö ç ] ] Ö j $ ç  ø ] é ø : They had observed the Torah (5:67). ]ø Î ø ^ Ý ø  ø × ø n» ä ô ] Ö» v ö r $ è ø : He inflicted upon him and established the evidence. æ ø ]ø Î ô n» Û ö ç ] ] Ö  $ ã ø ^  ø é ø Öô × # ä ô : And give true witness for God (65:3). ]ô  » jø Ï ø ^ Ý ø : It became rightstate; he was or became right, straight or even; he pursued a right course; he acted rightly or justly; he went straight on or undeviatingly. Î ø ^ Öö ç » ]  ø e % ßø ^ ] Ö × # ä ö $ö Ü $ ]  » jø Ï ø ^ Ú ö ç » ] : Who say, our Lord is Allah and then remain steadfast or pursue their course undeviatingly (41:31). Ê ø Û ø ^ ]  » jø Ï ø ^ Ú ö ç » ] Öø Ó ö Ü » Ê ø ^  » jø Ï ô n» Û ö ç » ] Öø ã ö Ü » : So as long as they stand true to you, stand true to them (9:7). ]ô  » jø Ï ø ^ Ú ö ç » ]  ø × ø o ] Ö _ $  ô m» Ï ø è ô : They went on undeviating in the way; They pursued a right course (72:17). Ú ö  » jø Ï ô n» Ü º : Right; straight (1:6). Î ø ç $ Ý ø ] Ö  $ o » ð ø : He made the thing right or straight. iø Ï » ç ô m» Ü º : Make to stand upright, erect; put into order; mend, correct. Ê ô o » ]ø u »  ø à ô iø Ï » ç ô m» Ü õ : In the best make (95:5). Î ø n ô ù Ü º : A manager, conductor, regulator or superintendent of an affair; guardian; right; true. ]ø Ö  ôù m» à ö ] Ö» Ï ø n ô ù Ü ö : The right or true religion (9:36). Ò ö jö g º Î ø n ô ù Û ø è º : Lasting commandments. Î ø ^ ñô Ü º (act. part. from Î ø ^ Ý ø ) : Standing; standing upright or straight and correct (3:40). Î ø ^ ñô Û ö ç » á ø and Î ø ^ ñô Û ô n» à ø are plurals (7:34;22:27). Î ø ^ ñô Û ø è º (feminine of Î ø ^ ñô Ü º 3:114). Î ø ç ø ] Ý º : Good stature; symmetry or justness of proportion. eø n» à ø  F Öô Ô ø Î ø ç ø ] Ú ÷ ^ : Moderate between the two (25:68). Î ô nø ^ Ú ÷ ^ : Standing upright (3:192); support; subsistence. q ø à ø Ø ø ] Ö × # ä ö Öø Ó ö Ü » Î ô nø ^ Ú ÷ ^ : Allah has made a means of support for you (4:6). ]ø Ö» Ï ø n % ç » Ý ö : The Self-Subsisting and All-Sustaining (20:112). Î ô nø ^ Ú ø è º : resurrection; last judgement Day; calamity; tumult. mø ç » Ý ö ] Ö» Ï ô nø ^ Ú ø è ô : The Resurrection Day (2:86). ]ø λ ç ø Ý ö : Most effective; ]ø λ ç ø Ý ö Î ô n» ¡ ÷ (73:7); Surer; ]ø λ ç ø Ý ö Öô ×  $ ã ø ^  ø é ô (2:283). Ú ö Ï ø ^ Ý º : Staying; dwelling; 709 Î ^ Ý Î ^ Ý