Dictionary of The Holy Quran — Page 611
Æ ø ø h ø [aor. mø Ç » ö h ö inf. noun Æ ø » h º ] : He or it went or departed; he retired or became removed from men ( Æ ø ø h ø Â ø à ô ] Ö ß $ ^ ô ). Æ ø ø h ø Ê ô o » ø Ë ø ô å´ : He or it became distant or remote in his journey. Æ ø ø h ø ] Ö $ q ö Ø ö (inf. noun Æ ö ö æ » h º ) : The man became distant. Æ ø ø eø k ô ] Ö $ Û » ö : The sun set. ]ô ø ] Æ ø ø eø k » : When it sets (18:18). Æ ø ø h ø also means, he or it became hidden or absent; he retired from view or hid himself in his lurking-place. Æ ø ø h ø Â ø à » æ ø ø ßô ä´ ( Æ ö » eø è º and Æ ö » h º ) : He was far away from his home land. Æ ø ö h ø ] Ö» Ó ø ¡ Ý ö ( Æ ø ø ] eø è º and Æ ö » eø è º are inf. noun): The speech was strong or unusual; Æ ö ø h ø ] Ö» Ó ø × ô Û ø è ö : The word was difficult, obscure, difficult to be understood. Æ ø ô h ø (aor. mø Ç » ø h ö inf. noun Æ ø ø h º ): He or it became black. Æ ö ö æ » h º : Setting of the sun or the star. Î ø f» Ø ø ö × ö ç » Å ô ] Ö $ Û » ô æ ø Î ø f» Ø ø Æ ö ö æ » eô ã ø ^ : Before the rising of the sun and before its setting (20:131). Æ ø » h º : Distance or remoteness; a distant or remote place which one purposes to reach in one's journey. ]ø Ö» Ç ø » h ö (syn. with ]ø Ö» Û ø Ç » ô h ö ) : Sunset i. e. the time of sunset, the place of sunset; west, the north-west of Africa; flow of tears etc. ]ø Ö» Ç ø » eô o % relative pronoun of Æ ø » h º meaning relating to the west; western. eô r ø ^ Þô g ô ] Ö» Ç ø » eô o ôù : On the western side (28:45). Æ ø » eô n $ è º (feminine of Æ ø » eô o ' ) : Western or of the west or belonging to the west. Ö ^ $ ø » Î ô n $ è õ æ $ Ö ^ Æ ø » eô n $ è õ : Neither of the east nor of the west (24:36). Æ ø » h º also signifies briskness or sprightliness; sharpness. ]ø Ö» Û ø Ç » ô h ö (syn. with ]ø Ö» Ç ø » h ö ) : Place and time of sunset; west; north-west of Africa; evening. ø h % ] Ö» Û ø » ô Ñ ô æ ø ] Ö» Û ø Ç » ô h ô : Lord of the East and of the West (26:29). (dual Ú ø Ç » ô eø n» à ô , (55:18). (plural Ú ø Ç ø ^ ô h ö , 7:138). Ú ø Ç ø ^ ô eø ã ø ^ : western parts thereof. Æ ö ø ] h º : Crow, of which there are several species, namely the raven, carrion-crow, rook, jackdaw etc. Ê ø fø Ã ø & ø ] Ö × # ä ö Æ ö ø ] e÷ ^ : God sent a raven (5:32). Æ ö ø ] h º also signifies the whole of the back of the head; hail and snow and hoar-frost. Ê ö ¡ á º ]ø e» ø ö Ú ô à » Æ ö ø ] h õ : Such a one is more cautious than a crow. Æ ô » eô n» g º : One of the most excellent kinds of grapes; applied to an old man, meaning intensely black or one whose hair does not become white or hoary or who blackens his white hair with dye. Æ ø ø ] eô n» g ö (plural). ö ç » º Æ ø ø ] eô n» g ö : Intensely or raven black. But if you say Æ ø ø ] eô n» g ö ö ç » º (35:28), you make the latter word a substitute for the former, because a word corroborative 611 Æ h Æ h