Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 382 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 382

of  ö r ö ç »  º.  ø ^ q ô  º (act. part. ): Being humble, lowly or submissive, prostrating oneself.  ø ^ q ô  ÷ ] æ $ Î ø ^ ñô Û ÷ ^ : Prostrating himself and standing (39:10); one who prostrates himself. The plurals of  ø ^ q ô  º are  ö r ö ç »  º and  ö r $  º and  ø ^ q ô  ö æ » á ø and  ø ^ q ô  ô m» à ø. Ê ö ¡ á º  ø ^ q ô  ö ] Ö» Û ô ß» í ø  ô : Such a one is humble, low. æ ø ] Ö  % Ò % Ä ô ] Ö  % r ö ç »  ô : And those who bow down and those who fall prostrate in Prayer (2:126). ]ö  » ì ö × ö ç ] ] Ö» fø ^ h ø  ö r $  ÷ ] : And enter the gate submissively (2:59). Ê ø Ï ø à ö ç » ] Öø ä ü  ø ^ q ô  ô m» à ø : Fall ye down in submission to him (15:30). ]ø Ö  $ ] Ò ô à ö ç » á ø ] Ö  $ ^ q ô  ö æ » á ø : Those who bow down and who prostrate themselves (9:112).  ö r ö ç »  º (plural of  ø ^ q ô  º as shown above).  ø n» à º  ø ^ q ô  ø é º : A languid eye. mö  »  ø ç » á ø ]ô Öø o ] Ö  % r ö ç »  ô : They will be called upon to prostrate themselves (68:43). It also means prescribed prostrations. æ ø ]ø  » eø ^  ø ] Ö  % r ö ç »  ô : And after (prescribed) prostrations (50:41). Ú ø  » r ô  º : A house of Prayer; a mosque;  ô ß»  ø Ò ö Ø ô ù Ú ø  » r ô  õ : At every place of worship (7:30). Ú ø  ø ^ q ô  ö (plural of Ú ø  » r ô  º ) : Places of worship. ]ô á $ ] Ö» Û ø  ø ^ q ô  ø Öô × # ä ô : All places of worship belong to Allah (72:19). Ú ø  » r ô  º q ø ^ Ú ô Ä º : A mosque in which a congregation assembles to perform the Friday Prayers. ]ø Ö» Û ø  » r ô  ô ] Ö» v ø  ø ] Ý ô : The Sacred Mosque i. e. the Ka'ba (2:145). ]ø Ö» Û ø  » r ô  ô ] » ø λ  F o : The Distant Mosque (17:2). ]ø Ö» Û ø  » r ô  ø ] á ô : The two mosques i. e. the Ka'ba and the mosque of the Holy Prophet at Madina.  ø r ø  ø [aor. mø  » r ö  ö inf. noun  ø r »  º and  ö r ø  ø é º ]  ø r ø  ø ] Ö» Û ø ^ ð ö ] Ö ß $ ã »  ø : The water filled the stream.  ø r $  ø ] Ö j $ ß % ç »  ø : He filled the oven with fire and heated it; he kindled fire in the oven.  ø r $  ø ] Ö» Û ø ^ ð ø : He opened a way to the water; he made the water to flow forth.  ø r $  ø ] Ö» Û ø ^ ð ø Ê ô o » u ø ×» Ï ô ä´ : He poured the water into his throat. $ö Ü $ Ê ô o ] Ö ß $ ^  ô mö  » r ø  ö æ » á ø : Then in the Fire will they be burnt; then into the Fire they are poured (40:73).  ö r ôù  ø ] Ö» fø v »  ö : The sea stormed and its waves rose. æ ø ]ô  ô ] Ö» fô v ø ^  ö  ö r ôù  ø l » : And when the seas are made to flow forth one into another, thus become one ocean, or when the seas shall be set on fire; shall become without water; when the seas shall be filled with fire; shall meet together and become one ocean (81:7). Ú ø  » r ö ç »  º (pass. part): (1) filled. Ú ø  » r ö ç »  º eô ^ Ö ß $ ^  ô : Filled with fire; (2) made to flow forth; (3) empty; (4) kindled; (5) still or quiet or still and full at the same time.  ø n» à º Ú ø  » r ö ç »  ø é º : A full eye. 382  r   r 