Dictionary of The Holy Quran — Page 846
betook himself to pure dust and wiped his face and hands therewith. Ê ø jø nø Û $ Û ö ç » ] ø à ô n» ÷ ] ø n ô ù f÷ ^ : Betake yourselves to pure dust (4:44). æ ø Ö ^ iø nø Û $ Û ö ç ] ] Ö» í ø fô n» & ø : And seek not what is bad (2:268). mø Ü ' : Sea; river. Ê ø ßø fø » Þø ^ â ö Ü » Ê ô o ] Ö» nø Ü ôù : So We cast them into the sea(28:41). Ê ø ^ λ ô Ê ô n» ä ô Ê ô o ] Ö» nø Ü ôù : And you throw it into the river (20:40). mø Û ô à ø and mø Û ø à ø [aor. mø n» Û ø à ö inf. noun mø Û » ß÷ ^ ]. mø Û ô à ø ] Ö $ q ö Ø ö or mø Û ø à ø ] Ö $ q ö Ø ö : The man came from the right side. mø Û ô à ø ] Ö $ q ö Ø ö : The man was fortunate, lucky, prosperous. mø Û ø à ø ] Ö × # ä ö Ê ö ¡ Þ÷ ^ : God made him blessed or blessed him. ø â ø g ø ø ] l ø ] Ö» nø Û ô n» à ô : He went to the right side. mø Û ô n» à º : Blessing; good luck; power, strength; right hand; oath. ]ø m» Û ø ^ á º (plural). Ê ö ¡ á º  ô ß» ø Þø ^ eô ^ Ö» nø Û ô n» à ô : Such a one holds a high position with us. q ø ß $ jø ^ á ô  ø à » m $ Û ô n» à õ æ $ ô Û ø ^ Ù õ : Two gardens, one on the right and other on the left (34:16). mö Û » à º : Prosperity; good fortune, good luck. æ ø Ú ø ^ Ú ø × ø Ó ø k » mø Û ô n» ßö Ô ø : And what or whom thy right hand possesses (33: 51). æ ø ]ø Ö» Ð ô Ú ø ^ Ê ô o » mø Û ô n» ßô Ô ø : And cast what is in thy right hand (20:70). Ê ø ø ] É ø  ø × ø n» ã ô Ü » ø » e÷ ^ eô ^ Ö» nø Û ô n» à ô : He struck them with the right hand (with great force) (37:94). ]ø m» Û ø ^ á º : Oaths; right hands (plural of mø Û ô n» à º ). æ ø ]ô á » Þ $ Ó ø %ö ç » ] ]ø m» Û ø ^ Þø ã ö Ü » : If they break their oaths (9:12). Ú ø ^ Ú ø × ø Ó ø k » ]ø m» Û ø ^ Þö Ó ö Ü » : Such as your right hand possess (4:25). ]ô Þ $ ã ö Ü » ø ]ø m» Û ø ^ á ø Öø ã ö Ü » : Surely, they have no regard for their oaths (9;12). ]ø » ø m» Û ø à ö : The right as opposed to the left; lucky, blessed; auspicious. q ø ^ Þô g ô ] Ö _ % ç » ô ] » ø m» Û ø à ô : From the right side of the Mount; from the blessed Mount (19:53). Ú ø n» Û ø ßø è º : Right hand as opposed to ô Û ø ^ Ù º (56:9). mø ßø Ä ø [aor. mø n» ßø Ä ö inf. noun mø ß» à ÷ ^ ] mø ßø Ä ø ] Ö % $ Û ø ö : The fruit ripened and was fit for gathering; it became red. mø ß» Ä º (inf. noun) meaning ripening of the fruit and is also the plural of mø ^ Þô Ä º and would mean ripe fruits. ]ô ø ] ]ø $» Û ø ø æ ø mø ß» à ô ä´ : When it bears fruit and the ripening thereof (6:100). m ç Ý mø ^ æ ø Ý ø [inf. noun mø ç ø ] Ú ÷ ^ and Ú ö nø ^ æ ø Ú ø è ÷ ] : He did it in days. mø ç » Ý º : Time absolutely; day from sunrise to sunset; present time; period, cycle, an event, an accident; age, stage, etc. mø ç » Ý ø ] Ö» Ï ô nø ^ Ú ø è ô : Day of Resurrection. Ö ^ ]ö λ ô Ü ö eô nø ç » Ý ô ] Ö» Ï ô nø ^ Ú ø è ô : I call to witness the Day of Resurrection (75:2). mø ç » Ý ô ] Ö ôù m» à ô : The Day of Judgement (1:4). Ê ô o » mø ç » Ý õ 846 m Û à m ç Ý