Dictionary of The Holy Quran — Page 330
(plural of Ú ö » ô Ä º is Ú ø ø ] ô Ä ö and that of Ú ö » ô Ã ø è º is both Ú ö » ô Ã ø ^ l º and Ú ø ø ] ô Ä ö as given above). ø ô o ø originally ø ô ç ø [aor. mø » ø o inf. noun ö ÷ o and ô ÷ o and ô ÷ ^ and ö » ç ø ] á º and ô » ç ø ] á º and Ú ø » ø ^ é º ] ø ô o ø Â ø ß» ä ö : He was pleased with him, regarded him with favour, liked him. ø ô o ø ] Ö × # ä ö Â ø ß» ã ö Ü » æ ø ø ö ç » ] Â ø ß» ä ö : Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him (5:120). ø ô o ø ] Ö $ o » ð ø æ ø ø ô o ø eô ä´ æ ø Ê ô n» ä ô : He was pleased or content with the thing, liked it or approved it or preferred or chose it. ø ö ç » ] eô ^ Ö» v ø nF ç é ô ] Ö % Þ» nø ^ : They are content with or like the life of this world (10:8). ø ô n» jö ä ü ]ø æ » ø ô n» k ö eô ä´ : I was pleased with it, loved or liked it, chose or preferred it. ø ô n» k ö eô ä´ ø ^ u ô f÷ ^ : I was pleased with him, liked or approved him or chose or preferred him as a companion. ø ô n» ßø ^ eô ^ Ö × # ä ô ø e & ^ æ ø eô ^ » ô » ¡ Ý ô ô m» ß÷ ^ æ ø eô Û ö v ø Û $ õ Þø fô n & ^ : We are pleased with Allah as our Lord and with Islam as a religion and with Muhammad as a Prophet. ø ô n» k ö Öø Ó ö Ü ö ] » ô » ¡ Ý ø ô m» ß÷ ^ : I have chosen or approved for you Islam as religion (5:4). ø ô o ø Öø ä ü Î ø ç » ÷ : With whose word He is well pleased or whose word of faith He approves or accepts (20:110). æ ø Ú ø ø ^ Ò ô à ø iø » ø ç » Þø ã ø ^ : And dwellings which you love (9:24). ]ø » ø ^ å ö (inf. noun ]ô » ø ^ ð º ) : He or it made him to be pleased, contented or satisfied; he or it pleased him or satisfied him; he gave him that, with which he would be pleased. mö » ö ç » Þø Ó ö Ü » eô ^ø Ê» ç ø ] â ô ã ô Ü » : They would please you with their mouths. ]ô » iø ø ^ å ö eô í ø » Ú ø jô ä´ : He chose or preferred it; he loved or liked him for his service, or was inclined to it. ]ô Ö ^ $ Öô Û ø à ô ] » iø F o : Except for him whom He approves (21:29). ô m» ßø ã ö Ü ö ] Ö $ ô p ] » iø F o Öø ã ö Ü » : Their religion which He has chosen for them (24:56). ]ô Ö ^ $ Ú ø à ô ] » iø F o Ú ô à » $ ö ç » Ù õ : Except to him whom He chooses, namely a Messenger (72:28). iø ø ] ø nø ^ å ö : They two agreed respecting it or both liked it or approved of it. ]ô ø ] iø ø ] ø ç » ] eø n» ßø ã ö Ü » : When they agree among themselves (2:233). iø ø ] õ : Mutual agreement. Ê ô ø ^ ÷ Â ø à » iø ø ] õ : Weaning the child by mutual agreement (2:234) ]ô Þ $ Û ø ^ ] Ö» fø n» Ä ö Â ø à » iø ø ] õ : Buying and selling is by mutual agreement. ô » ç ø ] á º : Pleasure, to be pleased. ô » ç ø ] á º Ú ôù à ø ] Ö × # ä ô : Allah's pleasure; Syn. with Ú ø » ø ^ é º. iø f» jø Ç ô o » Ú ø » ø ^ é ø ]ø » æ ø ] q ô Ô ø : Thou seekest the pleasure of thy wives (66:2). Ú ø » ø ^ é º also means a cause or an occasion of being 330 o o