Dictionary of The Holy Quran — Page 289
ø eø x ø [aor. mø » eø x ö inf. noun ø e» x º ] ø eø v ø ä ü : He cut lengthwise, split; slit it; he rent or ripped or rent or ripped open; he slaughtered or sacrificed it (namely a sheep or goat or cow etc. ) in the manner prescribed by the law by cutting the two external jugular veins or by cutting the throat, i. q. Þø v ø ø. But correctly ]ø Ö $ e» x ö is in the throat and ]ø Ö ß $ v » ö is in the pit above the breast, between the collar-bones, where camels are stabbed, ]ø Ö ß $ v » ö being used in relation to camels and ]ø Ö $ e» x ö in relation to other animals. ø eø x ø Â ø ß» ä ö : He slaughtered or sacrificed for him by way of expiation. ø eø x ø also means, he slaughtered or slew in any manner. Ê ø ø eø v ö ç » â ø ^ : Then they slaughtered her (2:72). ø e $ x ø signifies the same as ø eø x ø except that it applies only to many objects, whereas ø eø x ø applies to few and to many. Moreover ø e $ x ø signifies, he did the act of slaughtering thoroughly, fully and also mercilessly i. e. eø ^ Öø È ø Ê ô o ] Ö $ e» x ô. mö ø eôù x ö ]ø e» ßø þ ³ « ñø ã ö Ü » : He slaughtered their sons and slaughtered them mercilessly (28:5). ô e» x º : An animal intended to be slaughtered; an animal that is slaughtered or sacrificed. æ ø Ê ø ø m» ßø ^ å ö eô ô e» x õ Â ø ¿ ô n» Ü õ : And We ransomed him with a great sacrifice. ø eô n» x º : That which is slaughtered; or that which is fit for sacrifice. ø eô n» v ø è º (feminine): Animal to be sacrificed soon. ø ì ø ø [aor. mø » ì ø ö inf. noun ø ì » º and ö ì » º ] ø ì ø ø å ü and ]ô $ ì ø ø å ü : He hoarded it or laid it up for the future; he stored it up; or prepared or provided it for a time of need; he selected it. Ê ö ¡ á º Ú ø ^ mø $ ì ô ö å ü Þö » v ÷ ^ : Such a one does not treasure in his heart good advice. ø ì ô n» ø é º : A thing stored up for the time of need. ø ì ø ^ ñô ö (plural). ]ø Â » Û ø ^ Ù ö ] Ö» Û ö ç , Ú ô à ô ø ì ø ^ ñô ö : The works of the believers are his treasures. æ ø Ú ø ^ iø $ ì ô ö æ » á ø : And what you will store up (3:50). ø $ [aor. mø ö % inf. noun ø ' ] ø $ ] Ö» Û ô ×» x ø : He sprinkled or scattered the salt. ø $ ] Ö × # ä ö Â ô fø ^ ø å ü Ê ô o ] » ø » ô : God spread His servants upon the earth. ø $ l ô ] » ø » ö ] Ö ß $ fø k ø : The ground put forth the plant. ö ôù m $ è º (used as singular and plural, and ö ôù m $ ^ l º is used as plural): Children or offspring of a man, male or female; little ones or young ones; descendants; progenitors or ancestors, u ø Û ø ×» ßø ^ ö ôù m $ jø ã ö Ü » Ê ô o » ] Ö» Ë ö ×» Ô ô ] Ö» Û ø » v ö ç » á ô : We carried their offspring (or their progenitors) in the laden ship (36:42); women. ö ôù m $ è º e $ Ã » ö ã ø ^ Ú ô à » eø Ã » õ : Descendants one of another (3:35). æ ø Öø ä ü ö ôù m $ è º ö Ã ø Ë ø ^ ð ö : And he has weak 289 e x ù