Dictionary of The Holy Quran — Page 190
Nor do you urge one another to feed the poor (89:19). u ø ø ø [aor. mø v » ö ö inf. noun u ö ö ç » º and u ô ø ^ ø é º and u ø ø ^ ø é ÷ ] : He was or became present; he came after having been absent; u ø ø ø æ ø λ k ö ] Ö $ ×F ç é ô : The time of prayer arrived; u ø ø ø ] Ö» Û ø r » × ô ø : He was present at the meeting; u ø ø ø ø » ÷ ^ : He attended a lecture. u ø ø ø å ö ] Ö» Û ø ç » l ö : Death came to him. ]ô ø ] u ø ø ø ]ø u ø ø Ò ö Ü ö ] Ö» Û ø ç » l ö : When death comes to or befalls one of you (2:181). u ø ø ø å ö ] Ö» ã ø Ü % : Anxiety befell him. u ø ø ø also means, he lived or dwelt in the towns (inf. noun u ô ø ^ ø é º ). æ ø ]ô ø ] u ø ø ø ] Ö» Ï ô » Û ø è ø ]ö æ Öö ç ] ] Ö» Ï ö » eF o : And when relatives. . . . . . . are present at the Division (4:9) æ ø ]ø  ö ç » ö eô Ô ø ø h ôù ]ø á » m $ v » ö ö æ » á ø : And I seek refuge in Thee my Lord lest they come to me (23:99). ]ø u » ø ø å ü : He made it ready or prepared it.  ø × ô Û ø k » Þø Ë » º Ú $ ^ ]ø u » ø ø l » : Every soul will know what it has prepared or what it has brought (81:15). æ ø ]ö u » ô ø l ô ] » ø Þ» Ë ö ö ] Ö % x $ : And souls have been brought to face with covetousness or covetousness has been made to be present to the souls or covetousness is met within men's minds (4:129). $ö Ü $ Öø ßö v » ô ø Þ $ ã ö Ü » u ø ç » Ù ø q ø ã ø ß $ Ü ø q ô %ô n & ^ : And then We shall bring them around 'Hell' on their knees (19:69). u ø ^ ø ø ] Ö» r ø ç ø ] h ø : He gave ready answer. u ø ^ ø ø å ü eô v ø Ï ôù ä´ : He disputed with him about his right and overcame him. u ø ^ ô º : A man present; â ö ç ø Ú ô à » u ø ^ ô ô p ] Ö» Û ø × ô Ô ô : He is of those who are in the presence of the king. Öø Ü » mø Ó ö à » ]ø â » × ö ä ü u ø ^ ô ô p ] Ö» Û ø » r ô ô ] Ö» v ø ø ] Ý ô : Whose family do not reside near the Sacred Mosque (2:197). ]ø Ö $ ×F ç é ö u ø ^ ô ø é º : The time of Prayer is ready. u ø ^ ô º : A man staying or dwelling in a place or in a town or by water (cont. of eø ^ õ ); a great tribe or company of men. u ø ^ ô ö ø o õù : The great tribe of Tayyi. æ ø æ ø q ø ö æ » ] Ú ø ^  ø Û ô × ö ç ] u ø ^ ô ÷ ] : And they will find all that they did before them (confronting them) or before their eyes (18:50). u ø ^ ô ø é º (feminine of u ø ^ ô º ). iô r ø ^ ø é ÷ u ø ^ ô ø é ÷ : When it is ready merchandise (2:283). Ò ø ^ Þø k » u ø ^ ô ø é ø ] Ö» fø v » ô : Which stood by the sea (before or in face of the sea) (7:164). Ú ö v » ø º : Present. Ú ø ^  ø Û ô × ø k » Ú ô à » ì ø n» õ Ú % v » ø ÷ ] : Will find present that which it has done (3:31). Ú ö v » ø ö æ » á ø and Ú ö v » ø ô m» à ø (plurals of Ú ö v » ø º ) : Present. Ê ø ^ô Þ $ ã ö Ü » Öø Û ö v » ø ö æ » á ø : So they will be brought up or made present (37:128) Öø Ó ö ß» k ö Ú ô à ø ] Ö» Û ö v » ø ô m» à ø : I will be among those brought up or caused to be present (37:58). Ú ö v » jø ø º : A man afflicted by demoniacal 190 u u