Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 190 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 190

Nor do you urge one another to feed the poor (89:19). u ø  ø  ø [aor. mø v »  ö  ö inf. noun u ö  ö ç »  º and u ô  ø ^  ø é º and u ø  ø ^  ø é ÷ ] : He was or became present; he came after having been absent; u ø  ø  ø æ ø λ k ö ] Ö  $ ×F ç é ô : The time of prayer arrived; u ø  ø  ø ] Ö» Û ø r » × ô  ø : He was present at the meeting; u ø  ø  ø  ø  »  ÷ ^ : He attended a lecture. u ø  ø  ø å ö ] Ö» Û ø ç » l ö : Death came to him. ]ô  ø ] u ø  ø  ø ]ø u ø  ø Ò ö Ü ö ] Ö» Û ø ç » l ö : When death comes to or befalls one of you (2:181). u ø  ø  ø å ö ] Ö» ã ø Ü % : Anxiety befell him. u ø  ø  ø also means, he lived or dwelt in the towns (inf. noun u ô  ø ^  ø é º ). æ ø ]ô  ø ] u ø  ø  ø ] Ö» Ï ô  » Û ø è ø ]ö æ Öö ç ] ] Ö» Ï ö  » eF o : And when relatives. . . . . . . are present at the Division (4:9) æ ø ]ø  ö ç »  ö eô Ô ø  ø h ôù ]ø á » m $ v »  ö  ö æ » á ø : And I seek refuge in Thee my Lord lest they come to me (23:99). ]ø u »  ø  ø å ü : He made it ready or prepared it.  ø × ô Û ø k » Þø Ë »  º Ú $ ^ ]ø u »  ø  ø l » : Every soul will know what it has prepared or what it has brought (81:15). æ ø ]ö u »  ô  ø l ô ] » ø Þ» Ë ö  ö ] Ö  % x $ : And souls have been brought to face with covetousness or covetousness has been made to be present to the souls or covetousness is met within men's minds (4:129). $ö Ü $ Öø ßö v »  ô  ø Þ $ ã ö Ü » u ø ç » Ù ø q ø ã ø ß $ Ü ø q ô %ô n & ^ : And then We shall bring them around 'Hell' on their knees (19:69). u ø ^  ø  ø ] Ö» r ø ç ø ] h ø : He gave ready answer. u ø ^  ø  ø å ü eô v ø Ï ôù ä´ : He disputed with him about his right and overcame him. u ø ^  ô  º : A man present; â ö ç ø Ú ô à » u ø ^  ô  ô p ] Ö» Û ø × ô Ô ô : He is of those who are in the presence of the king. Öø Ü » mø Ó ö à » ]ø â » × ö ä ü u ø ^  ô  ô p ] Ö» Û ø  » r ô  ô ] Ö» v ø  ø ] Ý ô : Whose family do not reside near the Sacred Mosque (2:197). ]ø Ö  $ ×F ç é ö u ø ^  ô  ø é º : The time of Prayer is ready. u ø ^  ô  º : A man staying or dwelling in a place or in a town or by water (cont. of eø ^  õ ); a great tribe or company of men. u ø ^  ô  ö  ø o õù : The great tribe of Tayyi. æ ø æ ø q ø  ö æ » ] Ú ø ^  ø Û ô × ö ç ] u ø ^  ô  ÷ ] : And they will find all that they did before them (confronting them) or before their eyes (18:50). u ø ^  ô  ø é º (feminine of u ø ^  ô  º ). iô r ø ^  ø é ÷ u ø ^  ô  ø é ÷ : When it is ready merchandise (2:283). Ò ø ^ Þø k » u ø ^  ô  ø é ø ] Ö» fø v »  ô : Which stood by the sea (before or in face of the sea) (7:164). Ú ö v »  ø  º : Present. Ú ø ^  ø Û ô × ø k » Ú ô à » ì ø n»  õ Ú % v »  ø  ÷ ] : Will find present that which it has done (3:31). Ú ö v »  ø  ö æ » á ø and Ú ö v »  ø  ô m» à ø (plurals of Ú ö v »  ø  º ) : Present. Ê ø ^ô Þ $ ã ö Ü » Öø Û ö v »  ø  ö æ » á ø : So they will be brought up or made present (37:128) Öø Ó ö ß» k ö Ú ô à ø ] Ö» Û ö v »  ø  ô m» à ø : I will be among those brought up or caused to be present (37:58). Ú ö v » jø  ø  º : A man afflicted by demoniacal 190 u   u  