Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 73 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 73

marriage. The Holy Prophet is reported to have said: iö  » jø ^» Ú ø  ö ] Ö ßôù  ø ^ ð ö Ê ô o » ]ø e»  ø ^ Â ô ã ô à $ : Women shall be consulted respecting their being given in marriage. eö  » Ä º : Marriage; sexual intercourse; marriage-contract; a dowry; divorce; the authority possessed over a woman by her guardian who affiances her; an equal, particularly as a suitor in marriage. eô  » Ä º : A part or portion of the night; a time thereof. Ú ø  F o eô  » Ä º Ú ô à ø ] Ö × $ n» Ø ô : A part of the night passed. The word eô  » Ä º denotes a variety of numbers such as five, seven, ten etc. But generally it is understood to mean from three to nine. eô  » Ã ø è ö  ô q ø ^ Ù õ : From three to nine men. eô  » Ä ö Þô  » ç ø é õ From three to nine women eô  » Ä ö  ô ßô n» à ø : From three to nine years. Ê ø × ø fô & ø Ê ô o ] Ö  ôù r » à ô eô  » Ä ø  ô ßô n» à ø : So he lived in the prison for three to nine years (12:43). eø  » Ä º also signifies a part or portion. eø  » Ã ø è º : A part or portion. The Holy Prophet is reported to have said ]ø Ö» Ë ø ^  ô Û ø è ö eø  » Ã ø è º Ú ô ßôù o » : Fatimah is a part of me. eô  ø ^ Â ø è º : (1) Merchandise; an article of merchandise; a portion of one's property which one sends for traffic. ]ø  ø  % æ » å ö eô  ø ^ Â ø è ÷ : They concealed him as a piece of merchandise (12:20); (2) money spent on buying and selling articles of merchandise æ ø q ø  ö æ » ] eô  ø ^ Â ø jø ã ö Ü »  ö  $ l » ]ô Öø n» ã ô Ü » : They found their money returned to them (12:66). eø _ ö © ø [aor. mø f» _ ö ç. inf. noun eø ¼ » ð º and eø _ ø ^ ð º and ]ø e» _ ø ^ ð º ] : He became slow or backward, tardy or dilatory. ]ø e» _ ø ^ * Ú ø  » nø ä ü : He made his pace slow. eø _ $ ª * eô ä´ (and eø _ $ ^ø å ü ) : It made him slow or backward; it kept or held him back. Ú ø à » eø _ $ ^ * eô ä´ Â ø Û ø × ö ä ü Öø Ü » mö  »  ô Å » eô ä´ Þø  ø fö ä ü : He whose deeds held him back, his lineage will not advance him. Ú ø ^ eø _ $ ^ * Õ ø : What kept you back. Öø nö fø _ ôù òø à $ : Who will tarry behind (4:73). eø _ ô  ø [aor. mø f» _ ô  ö and eø _ ø  ø aor. mø f» _ ö  ö inf. noun eø _ ø  º ] : (1) He exulted or exulted much or excessively; he behaved insolently or un-gratefully; he behaved proudly and boastfully on account of wealth; (2) he was or became stupefied or confounded and knew not what to do; (3) he was stupefied or confounded on account of fright. eø _ ô  ø ] Ö» v ø Ð $ : He was disdainful of truth and did not accept it. eø _ ô  ø ] Ö  $ o » ð ø : He disliked a thing while it did not deserve that dislike; he was or became brisk or lively; he 73 e _ ç ÿ e _ 