Dictionary of The Holy Quran — Page 590
علا him; he subdued him; he dominated him; he had the ascendancy or gained mastery over him; مَا عَلَوْا : What they conquered or subdued )178( لَعَلا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ : Would have dominated some of them over the others (2392) : He behaved towards him arrogantly or proudly. اَلاَ تَعْلُوْا عَلَيَّ : Do not behave proudly towards me )27:32( عَلَوْتُهُ بِالسَّيْفِ : I set upon him with the sword عَلا فِي الْأَرْضِ : He exalted himself or behaved proudly or insolently in the land )285( عَلاهُ : It overspread it لا فِي الشَّرَفِ : He was or became high in dignity or nobility. تعالى لک syn with : He was or became high or eminent or elevated or exalted in place, position, rank or character or dignity. تعالى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ : )generally followed by عَنْ( : He (God) is far above that which they associate with Him )10:19( تَعَالى also means he exalted himself or held himself above a thing. لا به : He made him or it high : Using the imperative form you say تَعَالَ originally meaning "Be thou elevated" and said by a man in a high place in calling a man in a low place; then by reason of frequency of usage, employed in the sense of هَلَم meaning "come thou", absolutely whether the place of the person called be high or low or on the same level, so that it is originally applied to denote a particular meaning, and then used in a general meaning. تَعَالَوْا is plural of تَعَالَ and تَعَالَيْنَ is plural of تَعَالٰى which is feminine of تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ تَعَالَ : Come to a word equal )3:65( فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ : Come then, I will provide for you )3:29( اِسْتَعْلَى )syn. with لا( : He had the ascendancy or gained the mastery or was dominant )20:65( اَلْعَالِ )act part. ): High, elevated, noble, dignified رَجُلٌ عَالِ الْكَعْبِ : A noble and dignified person. اَلْعَالِي )a) subs from عَالِلٍ also proud عَلِيٌّ and عالٍ : A man who is elevated, exalted, nobleeminent. عَلى also means strong. إِنَّهُ كَانَ عَالِيًّا : He was proud, haughty. إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ : Verily Pharoah was a tyrant in the land )10:84(. Being act. part. from علا meaning as shown above, he conquered, was dominant and behaved proudly and tyrannically. لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ : Exalted and Full of Wisdom الْعَلِيُّ is one of the epithets applied to God meaning Most High )2:256( عَلِيٌّ = 590 علا