Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 590 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 590

him; he subdued him; he dominated him; he had the ascendancy or gained mastery over him; Ú ø ^  ø × ø ç » ] : What they conquered or subdued (17:8). Öø þ ³ à ø ¡ eø à »  ö ã ö Ü »  ø ×F o eø à »  õ : Would have dominated some of them over the others (23:92);  ø ¡ å ö : He behaved towards him arrogantly or proudly. ]ø Ö ^ $ iø à » × ö ç » ]  ø × ø o $ : Do not behave proudly towards me (27:32).  ø × ø ç » iö ä ü eô ^ Ö  $ n» Ì ô : I set upon him with the sword  ø ¡ Ê ô o ] » ø  »  ô : He exalted himself or behaved proudly or insolently in the land (28:5).  ø ¡ å ö : It overspread it  ø ¡ Ê ô o ] Ö  $  ø Í ô : He was or became high in dignity or nobility. iø à ø ^ ÖF o (syn. with  ø ¡ ) : He was or became high or eminent or elevated or exalted in place, position, rank or character or dignity. iø à ø ^ ÖF o  ø Û $ ^ mö  »  ô Ò ö ç » á ø : (generally followed by  ø à » ) : He (God) is far above that which they associate with Him (10:19). iø à ø ^ ÖF o also means, he exalted himself or held himself above a thing.  ø ¡ eô ä´ : He made him or it high. iø à ø ^ Ù ø : Using the imperative form you say iø à ø ^ Ù ø , originally meaning "Be thou elevated" and said by a man in a high place in calling a man in a low place; then by reason of frequency of usage, employed in the sense of â ø × ö Ü $ meaning "come thou", absolutely whether the place of the person called be high or low or on the same level, so that it is originally applied to denote a particular meaning, and then used in a general meaning. iø à ø ^ Öø ç » ] is plural of iø à ø ^ Ù ø and iø à ø ^ Öø n» à ø is plural of iø à ø ^ ÖF o which is feminine of iø à ø ^ Ù ø. iø à ø ^ Öø ç » ] ]ô ÖF o Ò ø × ô Û ø è õ  ø ç ø ] ? ð õ : Come to a word equal (3:65). Ê ø jø à ø ^ Öø n» à ø ]ö Ú ø jôù à » Ó ö à $ : Come then, I will provide for you (33:29) ]ô  » jø à » ×F o (syn. with  ø ¡ ) : He had the ascendancy or gained the mastery or was dominant (20:65). ]ø Ö» à ø ^ Öô o » (act. part. ): High, elevated, noble, dignified.  ø q ö Ø º  ø ^ Öô o ] Ö» Ó ø à » g ô : A noble and dignified person. ]ø Ö» à ø ^ Öô o » (a subs. from  ø ^ Ù õ ) also proud.  ø × ô o ' and  ø ^ Ù õ : A man who is elevated, exalted, noble, eminent.  ø × ô o ' also means, strong. ]ô Þ $ ä ü Ò ø ^ á ø  ø ^ Öô n÷ ^ : He was proud, haughty. ]ô á $ Ê ô  »  ø ç » á ø Öø à ø ^ Ù õ Ê ô o ] » ø  »  ô : Verily, Pharoah was a tyrant in the land (10:84). Being act. part. from  ø ¡ meaning, as shown above, he conquered, was dominant and behaved proudly and tyrannically. Öø à ø × ô o ' u ø Ó ô n» Ü º : Exalted and Full of Wisdom. ]ø Ö» à ø × ô o % is one of the epithets applied to God meaning Most High (2:256).  ø × ô o ' 590  ¡  ¡