Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 589 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 589

footstep, track or trace; a way-mark i. e. a thing set up or erected in the way for guidance; a separation between two lands; ]ø  » ¡ø Ý ö ] Ö» v ø  ø Ý ô : The limits that are set to the sacred territory; a mountain or long mountain; a banner, flag or standard (syn.  ø ]» mø è º ) ; the chief of a people or party. (plural ]ø  » ¡ø Ý º ). ]ø Ö» r ø ç ø ]  ô Ê ô o ] Ö» fø v »  ô Ò ø ^ » ø  » ¡ø Ý ô : Sailing ships on the sea like mountains or mountain-tops (42:33).  ø × ø Ü º also signifies a Ú ø ßø ^  ø é º.  ø ¡ø Ú ø è º : A mark, sign or token by which a person is known; a badge; a characteristic; an indication; a symptom.  ø ¡ø Ú ø ^ l õ (plural) (16:17). ]ø Ö» à ø ^ Öø Ü ö : ( ]ø Ö» í ø ×» Ð ö ) : The creation; the world. It is primarily a name for that by means of which one knows a thing.  ø ^ Öø Ü º is syn. with Î ø  » á º : A generation of mankind.  ø ^ Öø Û ö ç » á ø and  ø ^ Öø Û ô n» à ø (plurals).  ø h ôù ] Ö» ÃF × ø Û ô n» à ø : The Lord of all the worlds (1:2). Ú ø à » × ö ç » Ý º : Known, marked, appointed, fixed. ]ø Ö» ç ø λ k ô ] Ö» Û ø à » × ö ç » Ý ô : Appointed time (15:39). Ú ø à » × ö ç » Ú ø è º (feminine). Ú ø à » × ö ç » Ú ø ^ l º (plural). ]ø  » ã ö  º Ú $ à » × ö ç » ÚF k º : Appointed months (2:198). . Ú ö à ø × $ Ü º (pass. part. from  ö × ôù Ü ø ) : One who is tutored or taught. Ú ö à ø × $ Ü º Ú $ r » ßö ç » á º : He is tutared, a man possessed (44:15). ]ø  » × ø Ü ö : More or most knowing. ]ø Ö × # ä ö ]ø  » × ø Ü ö : Allah is Most Knowing or is well-versed, knows best or knows full well (12:78).  ø × ø à ø [aor. mø à » × ö à ö and mø à » × ô à ö and  ø × ö à ø aor. mø à » × ö à ö and  ø × ô à ø aor. mø à » × ø à ö inf. noun  ö × ö ç » á ø and  ø ¡ø Þô n $ è º etc. ).  ø × ø à ø ] » ø Ú »  ö and  ø × ö à ø and  ø × ô à ø : The affair was or became open, overt, manifest, public, spread. ]ø  » × ø ß» þ ³ jö þ ³ ä ü : I laid it open, manifested it, revealed or made it public. ]ô  » jø × ø à ø ] » ø Ú »  ö : The affair became public, known, or became notorious. æ ø Ú ø ^ mö à » × ô ßö ç » á ø : And what they disclose (2:78).  ø ¡ Þô n $ è º : Openness or publicity (cont. of  ô  ' ) ; openly or publicly or aloud.  ô  & ] æ $  ø ¡ Þô nø è ÷ : Secretly or openly (2:275).  ø q ö Ø º  ø ¡ø Þô n $ è º : A man whose affair is open or manifest.  ø ¡ø [aor. mø à » × ö ç » inf. noun  ö × ö ç ' and  ø × ô o ø aor. mø à » ×F o inf. noun  ø ¡ ð º ]  ø ¡ : It was or became high or elevated.  ø × ô o ø æ ø  ø ¡ Ê ô o ] Ö» Û ø Ó ø ^  ô Ý ô : He was or became eminent in generous qualities.  ø ¡ ] Ö ß $ ã ø ^  ö : The day became advanced or the sun became high as also ]ô  » jø à » ×F o.  ø ¡ Ê ô o ] Ö» Û ø Ó ø ^ á ô : He ascended the place ]ô  » iø Ë ø Ä ø and iø à ø ^ ÖF o.  ø ¡ ] Ö  $ ] e $ è ø : He mounted the beast.  ø ¡ å ö and  ø ¡  ø × ø n» ä ô and ]ô  » jø à » ×F o  ø × ø n» ä ô : He overcame 589 Â × Ü Â ¡