Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 585 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 585

æ ø ] Ö» nø Û ô n» à ø : He concluded, confirmed or ratified the sale or bargain and the oath. æ ø ] Ö $  ô m» à ø  ø Ï ø  ø l » ]ø m» Û ø ^ Þö Ó ö Ü » : With whom your oaths have ratified a contract (4:34).  ø Ï ø  ø  ø × ø n» ã ô Ü »  ö Ï ö ç »  ÷ ] : He imposed upon them obligations.  ø Ï ø  ø Î ø ×» fø ä ü  ø × ø o ] Ö  $ o » ð ô : He determined his mind firmly upon the thing.  ö Ï »  ø é º : A knot; a tie; the tie, knot or bond or the obligation and the ratification of anything or marriage. eô nø  ô å´ Â ö Ï »  ø é ö ] Ö ßôù Ó ø ^ | ô : In whose hand is the tie of marriage (2:238); a knot in a tree; anything on which a man relies; impediment. æ ø ] u » × ö Ø »  ö Ï »  ø é ÷ Ú ôù à » Öôù  ø ^ Þô o » : And loose the knot of my tongue or remove the impediment in my speech (20:28). Ê ô o »  ö Ï »  ø iô ä´  ö à » Ì º : In his judgment is a weakness.  ö Ï ø  º (plural). ]ø Ö ß $ Ë # þ ³ %F þ ³ k ö Ê ô o ] Ö» à ö Ï ø  ô : Who blow into the knots to undo them or cast evil suggestions in firm resolutions (113:5).  ö Ï »  º : A contract, compact, covenant, an agreement, a treaty or engagement; responsibility, or accountability.  ö Ï ö ç »  º (plural). ]ø æ » Ê ö ç » ] eô ^ Ö» à ö Ï ö ç »  ô : Fulfill (your) agreements or compacts or covenants (5:2).  ø Ï ô n»  ø é º : A doctrine; an article of faith; a religious tenet, a creed.  ø Ï ø ^ ñô  ö (plural). Ú ö à » jø Ï ø  º and ]ô  » jô Ï ø ^  º are syn. ).  ø Ï ø  ø [aor. mø à » Ï ô  ö inf. noun  ø Ï »  º ]  ø Ï ø  ø å ü : He wounded him or wounded him much; he hocked, houched or hamstrung him, namely the beast. Ê ø à ø Ï ø  ö æ » â ø ^ : They hamstrung her (11:66); he cut the legs of animal with the sword while it was standing; he stabbed or slaughtered him i. e. a camel; he slew or destroyed him.  ø þ ³ Ï ø  ø ] Ö» Ó ø ¡ø * : He ate the herbage or pasture.  ø Ï ö  ø l » and  ø Ï ø  ø l » : She (a woman) was or became barren or did not conceive or ceased to conceive.  ø Ï ø  ø (aor. mø à » Ï ô  ö ) and  ø Ï ô  ø (aor. mø à » Ï ø  ö ) : He was barren; he did not generate.  ø Ï ö  ø (aor. mø à » Ï ö  ö ) : It (an affair) did not produce any result.  ø ^ Î ô  º : A barren woman or a woman that does not conceive or that has ceased to conceive; a barren man; a man that has no offspring born to him; a tree that does not bear fruit; a tract of land that produces no herbage. æ ø Ò ø ^ Þø k ô ] Ú »  ø ]ø iô o »  ø ^ Î ô  ÷ ] : And my wife is barren (19:6).  ø Ï ø ^  º : Real or immovable property.  ö Ï ø ^  º : Wine.  ø Ï ø Ø ø [aor. mø à » Ï ö Ø ö and mø à » Ï ô Ø ö inf. noun  ø Ï » Ø º ]  ø Ï ø Ø ø ] Ö» fø à ô n»  ø : He bounded the 585 Â Ï  Â Ï 