Dictionary of The Holy Quran — Page 508
malice (47:38). ø Ë » ø Å ø ø Ë » ø Å ø ] Ö» Û ø ^ ð ö : The water had frogs in it. ø Ë » ø Å ø ] Ö $ q ö Ø ö : The man shrank or became contracted; the man voided his excrement. øô Ë » øô Å º : A frog. ø Ë ø ^ ô Å ö (plural). æ ø ] Ö $ Ë ø ^ ô Å ø æ ø ] Ö $ Ý ø : and the frogs and the blood (7:134). Þø Ï $ k » ø Ë ø ^ ô Å ö eø _ » ßô ä´ : The frogs of the body croaked i. e. he was or became hungry. ø Ø $ [aor. mø ø Ø % and mø ô Ø % inf. noun ø ¡ Ù º and ø ¡ Öø è º ] ø Ø $ ]ø æ » ø × ø Ø ø (cont. of ]ô â » jø F p ) : He strayed, erred, or went astray; he deviated from the right course; he missed or lost the right way; he lost his way. Ö ^ mø ö % Ò ö Ü » Ú ø à » ø Ø $ : He who goes astray will not harm you (5:106). Î ø » ø × ø ×» k ö ]ô ÷ ] : Then I would have lost the right way (6:57). ø Ø $ ] Ö _ $ ô m» Ð ø ]ø æ » Â ø ß» ä ö : He went astray or strayed away from the way. Î ø » ø Ø $ ø ç ø ] ? ð ø ] Ö $ fô n» Ø ô : He has undoubtedly gone astray from the right path (2:109), ø × % ç » ] Â ø à » ø ç ø ] ? ð ô ] Ö $ fô n» Ø ô : They strayed away from the right path. (5:78) ø Ø $ : He was or became confounded or perplexed and unable to see his right course. ø Ø $ : It became lost; it perished, came to naught. ø Ø $ ø Ã » nö Ô ø : Thy labour has been lost. ]ø Ö $ ô m» à ø ø Ø $ ø Ã » nö ã ö Ü » : Whose labour is lost or came to naught (18:105). ø Ø $ Â ø ßôù o » Ò ø ø ] : Such a thing became lost from me. ø × % ç » ] Â ø ß $ ^ : They have vanished away or become lost to us (40:75). It also means, they became hidden from us. ø Ø $ also means, he died and became dust and bones. ]ô ø ] ø × ø ×» ßø ^ Ê ô o ] » ø » ô : When we become lost or when we die or become dust and bones in the earth (32:11). ø Ø $ also means, he forgot or his memory became absent from him. ø × ø ×» k ö ] Ö $ o » ð ø ]ø æ » ø Ø $ ] Ö $ o » ð ö Â ø ßôù o » : I forgot the thing or the thing was lost to me. ]ø á » iø ô Ø $ ]ô u » F â ö Û ø ^ : If one of them forgets (2:283). According to some Ö ^ mø þ ³ ô þ ³ Ø % ø eôù o » also means "My Lord will not be unmindful or nothing will escape my Lord (20:53). ø Ø $ ] Ö» Û ø ^ ð ö Ê ô o ] Ö × $ fø à ô : The water became hidden in the milk. ]ø ø Ø $ ] Ö $ q ö Ø ø : He found the man to be erring. ]ø » × ø ×» k ö eø Ã ô n» ô p » : I lost my camel and did not know his place. ]ø ø × $ ä ü : He led him astray; he found him erring etc. ]ø ø × $ ä ö ] Ö × % ä ö : God found him to be erring, straying or lost; He adjudged him to be erring or to have gone astray; God forsook or abandoned him. ]ø ø × % ç » ] Ò ø %ô n» ÷ ] : They led 508 Ë Å Ø ù