Dictionary of The Holy Quran — Page 506
condition if they do not quit it and betake themselves to other pastures; a certain dry, bitter plant having large thorns; a certain plant in water that has become altered for the worse by standing or the like; wine; thin wine or thin beverage; the skin that is upon the bone, beneath the flesh of the rib. Ú ô à » ø ô m» Ä õ : That of dry, bitter and thorny herbage (88:7). ø à ö Ì ø and ø à ø Ì ø [inf. noun ø à » Ì º and ö à » Ì º ] : He or it was or became weak, feeble, faint, frail, infirm or unsound (cont. of Î ø ç ô p ø ). ø à ö Ì ø  ø à ô ] Ö $ o » ð ô : He lacked the strength or ability to do the thing. ø à ö Ì ø also signifies it (a thing) exceeded (syn. ø ] ø ). ø à ö Ì ø ] Ö _ $ ^ Öô g ö æ ø ] Ö» Û ø _ » × ö ç » h ö : Weak indeed are both the seeker and the sought (22:74). ø ^  ø Ë ø ä ü (inf. noun Ú ö ø ^  ø Ë ø è º ) and ]ø » à ø Ë ø ä ü (inf. noun ]ô » à ø ^ Í º ) and ø à $ Ë ø ä ü (inf. noun iø » à ô n» Ì º ) : He doubled it or trebled it or redoubled it or simply increased or multiplied it indefinitely. Ú ö » à ô Ë ö ç » á ø is plural of Ú ö » à ô Ì º which is act. part. from ]ö æ ÖF òô Ô ø â ö Ü ö ] Ö» Û ö » à ô Ë ö ç » á ø : It is these who will increase it manifold (30:40). ]ø Ö» Û ö ø ^  ø Ë ø è ö æ ø ] » ô » à ø ^ Í ö æ ø ] Ö j $ » à ô n» Ì ö : All signify the addition to a thing so as to make it double or twofold or several-fold or many-fold. mö ø ^  ø Ì ö Öø ã ö Ü ö ] Ö» à ø ø ] h ö : Punishment will be doubled or increased many-fold for them (11:21). Ö ^ iø ^» Ò ö × ö ç ] ] Ö ôù eF ç ]ø » à ø ^ Ê ÷ ^ Ú % ø ^  ø Ë ø è ÷ : Do not devour interest increased manifold (3:131). ô à » Ì ö ] Ö $ o » ð ô : The like of the thing that doubles it (plural ]ø » à ø ^ Í º ). ]ø Ö ôù à » Ì ö means, the like. This is the original signification, then by later use it came to mean, the like and more, the addition being unlimited. â F ø ] ô à » Ë ö ä ü means, this is the double of it and the treble of it and more, because ô à » Ì º is an unlimited addition. â F þ ³ ø ] ô à » Ì ö â F þ ³ ø ] : This is the like of this. Öø Ô ø ô à » Ë ö ä ü : Thou shall have twice the like of it or thrice the like of it and more without limit. ø ø ø λ ßø ^ Õ ø ô à » Ì ø ] Ö» v ø nF ç é ô æ ø ô à » Ì ø ] Ö» Û ø Û ø ^ l ô : We would have made thee taste similar or like afflictions of life and similar afflictions of death or taste of double punishment in life and double punishment after death (17:76). Ê ø ^öÿ æ ÖF òô Ô ø Öø ã ö Ü » q ø ø ] ? ð ö ] Ö ôù à » Ì ô : They will have a double reward (34:38). Ê ø ^F iô ã ô Ü »  ø ø ] e÷ ^ ô à » Ë ÷ ^ : So Thou give them a double punishment (7:39). Ê ø þ ³F ^ iø k » ]ö Ò ö × ø ã ø ^ ô à » Ë ø n» à ô : It brings forth its fruit twofold (2:266). Ê ø nö F à ô Ë ø ä ü Öø ä ü ]ø » à ø ^ Ê ÷ ^ Ò ø %ô n» ø é ÷ : He (God) may multiply it 506 Ã Ì Ã Ì