Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 331 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 331

pleased. ]ø Ö» fô  % Ú ø  »  ø ^ é º Öô ×  $ h ôù Ú ø  » í ø _ ø è º Öôù ×  $ n» _ ø ^ á ô : Piety is a cause of the pleasure of the Lord and displeasure of Satan.  ø ]  õ : Pleased, well-pleased, satisfied; regarding with good will or favour. Ú ø ^ l ø æ ø  ø  ô o ø  ø e % ä ü Â ø ß» ä ö : He died and his Lord was well-pleased with him.  ø ]  ô nø è º (feminine) Öô  ø Ã » n ô ã ø ^  ø ]  ô nø è º : Well pleased, with their labour (88:10) Â ô n»  ø è º  $ ]  ô nø è º : A state of life that is found pleasing, or with which one is pleased or that which is liked or approved (69:22). Ú ø  »  ô n $ è º is syn. with  ø ]  ô nø è º meaning that with which one is pleased, that which is liked or approved or chosen, preferred or judged to be fit for a thing (feminine of Ú ø  »  ô o ' ). ]ô ÖF o  ø eôù Ô ô  ø ]  ô nø è ÷ Ú $  »  ô n $ è ÷ : To thy Lord well pleased with Him and He well-pleased with thee (89:29).  ô  ô o ' is syn. with  ø ]  õ : Well-pleasing. æ ø ] q » Ã ø ×» ä ö  ø h ôù  ø  ô n & ^ : And make him, my Lord, well-pleasing, (to Thee) (19:7).  ø  ô o ' also means, one who is responsible, loving; a lover or friend; obeying or obedient.  ø  ö g ø [aor. mø  »  ö g ö and  ø  ô g ø aor. mø  »  ø g ö inf. noun  ö  ö ç » eø è º and  ø  ø ^ eø è º ] : It was or became moist, sappy, juicy, soft, fresh or green.  ø  ö fø k ô ] Ö» r ø ^  ô mø è ö : The girl became soft or tender. Æ ö ¡ Ý º  ø  » g º : A boy or young man femininely soft or supple. ]ô Ú »  ø ]ø é º  ø  » fø è º : An unchaste woman.  ø  » g º : Moist, sappy, juicy, soft, fresh or green. æ ø Ö ^  ø  » g õ æ $ ø mø ^ eô  õ ]ô Ö ^ $ Ê ô o » Ò ô jø ^ h õ Ú % fô n» à õ : Nor anything green or dry but recorded in a clear Book (6:60).  ö  ø g º : Fresh ripe dates before they become dry. â F  ø ]  ö  ø g º : These are fresh ripe dates. iö  ø ^ Î ô ¼ » Â ø × ø n» Ô ô  ö  ø f÷ ^ q ø ßô n & ^ : It will cause fresh ripe dates to fall upon thee (19:26).  ø Â ø g ø [aor. mø  » Â ø g ö inf. noun  ö Â » g º and  ø Â » g º ] : He feared; he was frightened; his bosom and heart were filled with fear; he was in a state of utmost fear.  ø Â ø g ø ] Ö  $ q ö Ø ø : He made him to fear; he frightened him.  ø Â ø g ø ] Ö» ç ø ]  ô p » : The valley became filled with water.  ø Â ø g ø (inf. noun  ø Â » g º ) : He charmed or fascinated.  ö Â ö g º and  ö Â » g º : Fear, fright or terror; fear that fills the heart and bosom. Ê ø Ã ø Ø ø  F Öô Ô ø  ö Â » f÷ ^  ø  ö Æ » f÷ ^ : He did it out of fear, not from desire. æ ø Î ø  ø Í ø Ê ô o » Î ö × ö ç » eô ã ô Ü ö ] Ö  % Â » g ø : And He cast fear into their hearts (33:27).  ø Â ø  ø [aor. mø  » Â ö  ö and mø  » Â ø  ö inf. noun  ø Â »  º and  ö Â ö ç »  º ]  ø Â ø  ø l ô ] Ö  $ Û ø ^ ð ö : The sky thundered.  ø Â ø  ø Öô o » Ê ö ¡ á º æ ø eø  ô Ñ ø : Such a one frightened or terrified 331   o  Â 