Dictionary of The Holy Quran — Page 310
ø eø Ä ø [aor. mø » eö Ä ö and ø eô þ ³ Ä ø aor. mø » eø Ä ö inf. noun ø e» Ä ] ø eø Ä ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ø : (1). He took the fourth part of their property, (2). he became the fourth of them or (3). he made them to be four or fourteen or forty or forty four by adding himself. ø eô þ ³ Ä ø ] Ö» v ø f» Ø ø (aor. mø » eø Ä ö ) : He twisted the rope. ø eø Ä ø : He (a horse). came fourth in the race. ö e» Ä º (and ö eö Ä º ) : A fourth part. Ê ø × ø Ó ö Ü ö ] Ö % eö Ä ö : Then you shall have a fourth (4:13): ]ø » eø Ä ø : He entered his fourth year. ö eø ^ Å º : Four and four; four and four together; or four at a time and four at a time = ]ø » eø Ã ø è º ]ø » eø Ã ø è º. Ú ø %» ßF o æ ø $ö ¡ ' ø æ ø ö eø ^ Å ø : Two or three or four (4:4). ]ø » eø Ä º (feminine) and ]ø » eø Ã ø è º (a masculine noun of number) meaning four. ]ø á » iø » ã ø ø ]ø » eø Ä ø ø ã ø ^ ø ] l õ : If she bears witness four times (24:9). Â ø × ø n» ä ô eô ^ø » eø Ã ø è ô æ » Öø ç » Ö ^ q ø « ð ö ö ã ø ø ] ? ð ø : Why did they not bring four witnesses (24:14). ø æ ø ] l ô ] » ø » eø Ä ô : Quadrupeds. ]ø » eø Ã ô n» à ø : Forty. æ ø ]ô » æ F Â ø » Þø ^ Ú ö ç » F o ]ø » eø Ã ô n» à ø Öø n» × ø è ÷ : And When We made Moses a promise of forty nights (2:52). ø ] eô þ ³ Ä º : Fourth. â ö ç ø ø ] eô Ä ö ]ø » eø Ã ø è õ : He is one of the four. ø ] eô Ã ö ã ö Ü » Ò ø ×» fö ã ö Ü » : The fourth was their dog (18:23). ø eø ^ [aor. mø » eö ç » inf. noun ô eø ^ ð º and ø eö ç ' ] ø eø ^ ] Ö» Û ø ^ Ù ö : The property increased and became augmented; it increased by usury. æ ø Ú ø ^ ]F iø n» jö Ü » Ú ôù à » ôù e÷ ^ Öôù nø » eö ç ø ] Ê ô o » ]ø Ú » ç ø ] Ù ô ] Ö ß $ ^ ô Ê ø ¡ mø » eö ç » ] Â ô ß» ø ] Ö × # ä ô : Whatever you pay as interest that it may increase the wealth of the people, it does not increase in the sight of Allah (30:40); or it may mean, whatever you give of usury or whatever you give of anything for the sake of receiving more that it may increase the wealth of the people. ø eø ^ also means, it became high. ø eø ^ ] Ö» ç ø Öø ö : The boy grew up. ø eø ^ ] Ö» Ë ø ø ö : The horses panted or were or became out of breath. ø eø ç » l ö ] Ö $ ] eô nø è ø : I ascended the hill or the elevated ground. ]ø » eø n» k ö : I took more than I gave. mö » eô o ] Ö $ ø Î ø ^ l ô : He (God) will increase charity or alms (2:277). ø eø k ô ] » ø » ö : The earth became large and swelled. ]ô â » jø $ l » æ ø ø eø k » : It stirs and swells (22:6). ø e $ n» jö ä ü : I brought him, I nourished him or it. ]ø Öø Ü » Þö ø eôù Ô ø Ê ô n» ßø ^ æ ø Öô n» ÷ ] : Did we not bring thee up among us (26:19). ø e» ç º : A company of men. ô e» ç ø é º : A large company of men or ten thousand. ø e» ç ø é º : One million. ô e÷ ^ (it is also pronounced ô eø þ ³ « ð º ) : An excess and an addition; an addition over and above the principal sum, but in the law it signifies an addition obtained in a particular manner (i. e. usury, interest or 310 e Ä e ^