Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 309 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 309

â ø Ø » iø  ø e $  ö ç » á ø eô ßø ^ ]ô Ö ^ $ ]ô u »  ø p ] Ö» v ö  » ßø nø n» à : Do you look for us anything except one of the two good things (9:52). iø  ø e $  ø Â ø à ô ] » ø Ú »  ô : He kept back from the thing. Ú ö jø  ø eôù  º ( Ú ö jø  ø eôù  ö ç » á ø plural) : Waiting for and one who waits. Î ö Ø » Ò ö Ø ' Ú % jø  ø eôù  º : Say, each one is waiting (20:136). ]ô Þ $ ^ Ú ø Ã ø Ó ö Ü » Ú % jø  ø eôù  ö ç » á ø : We are also waiting with you (9:52). Ú ö jø  ø eôù  º also means, one who withholds, or collects and withholds wheat and the like waiting for a time of dearness. [syn. Ú ö v » jø þ ³ Ó ô  º ]. iø  ø e %  º : Period of waiting. iø  ø e %  ö ]ø  » eø Ã ø è ô ]ø  » ã ö  õ : The period of waiting is four months (2:227). iø  ø e $  ø eô ^ Ö  $ o » ð ô : He looked for or waited for the thing.  ø eø ¼ ø [aor. mø  » eö ¼ ö and mø  » eø ¼ ö inf. noun  ø e» ¼ º ]  ø eø _ ø ä ü : He tied, bound or made it fast.  ø eø ¼ ø Â ø × ø n» ä ô : He held back from him or it.  ø eø ¼ ø q ø ^»  ö ä ü (inf. noun  ô eø ^ ½ º ) : His heart became strong, firm and resolute so that he did not flee from the occasion of fear.  ø eø ¼ ø ] Ö × # ä ö Â ø ×F o Î ø ×» fô ä´ : God strengthened his heart.  ø eø ¼ ø ] Ö × # ä ö Â ø ×F o Î ø ×» fô ä´ eô ^ Ö  $ f»  ô : God strengthened his heart with patience.  ø eø _ » ßø ^ Â ø ×F o Î ö × ö ç » eô ã ô Ü » : We strengthened their hearts (18:15).  ø ] eø ¼ ø ] » ø Ú »  ø (inf. noun  ô eø ^ ½ º and Ú ö  ø ] eø _ ø è º ) : He applied himself perseveringly to the affair.  ø ] eø ¼ ø ] Ö» r ø n»  ö : The army kept past or remained on the frontier of the enemy.  ø ] eø ¼ ø ] Ö» Ë ø  ô m» Ï ø ^ á ô : The two parties tied their horses at their respective frontiers, each in preparation for the other. ]ø Ö» Û ö  ø ] eø _ ø è ö in its primary acceptation signifies "two hostile parties" tying of their horses, each at their frontier and each in preparation for the other.  ø eø ^ ½ ö ] Ö» í ø n» Ø ô and Ú ö  ø ] eø _ ø jö ã ø ^ signify the same. ]ô  » fô  ö æ » ] æ  ø ^ eô  ö æ » ] æ ø  ø ] eô _ ö ç » ] : Be steadfast, and strive to excel in steadfastness and (tie your horses on your frontiers) be on your guard (3:201). æ ø Ú ô à »  ôù eø ^ ½ ô ] Ö» í ø n» Ø ô : And of mounted pickets (or of horses tethered (8:61).  ø eø ^ ½ º : (inf. noun) Tying; a thing with which one ties, binds or makes fast a beast; a rope with which a beast is tied; a snare for catching game; Î ø _ ø Ä ø ] Ö ¿ $ f» o ö  ô eø ^  ø ä ü : The gazaelle rent his snare; The heart; Î ø  ø  ø  ô eø ^  ø ä ü : He died; a fortress; a public building for the accommodation of travellers and their beasts; a religious house or house inhabited by devotees; a building for the poor; horses. Ê ö ¡ á º Öø ä ü  ô eø ^ ½ º Ú ôù à ø ] Ö» í ø n» Ø ô : Such a one has got horses. 309  e   e ¼