Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 611 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 611

Æ ø  ø h ø [aor. mø Ç »  ö h ö inf. noun Æ ø  » h º ] : He or it went or departed; he retired or became removed from men ( Æ ø  ø h ø Â ø à ô ] Ö ß $ ^  ô ). Æ ø  ø h ø Ê ô o »  ø Ë ø  ô å´ : He or it became distant or remote in his journey. Æ ø  ø h ø ] Ö  $ q ö Ø ö (inf. noun Æ ö  ö æ » h º ) : The man became distant. Æ ø  ø eø k ô ] Ö  $ Û »  ö : The sun set. ]ô  ø ] Æ ø  ø eø k » : When it sets (18:18). Æ ø  ø h ø also means, he or it became hidden or absent; he retired from view or hid himself in his lurking-place. Æ ø  ø h ø Â ø à » æ ø  ø ßô ä´ ( Æ ö  » eø è º and Æ ö  » h º ) : He was far away from his home land. Æ ø  ö h ø ] Ö» Ó ø ¡ Ý ö ( Æ ø  ø ] eø è º and Æ ö  » eø è º are inf. noun): The speech was strong or unusual; Æ ö  ø h ø ] Ö» Ó ø × ô Û ø è ö : The word was difficult, obscure, difficult to be understood. Æ ø  ô h ø (aor. mø Ç »  ø h ö inf. noun Æ ø  ø h º ): He or it became black. Æ ö  ö æ » h º : Setting of the sun or the star. Î ø f» Ø ø  ö × ö ç » Å ô ] Ö  $ Û »  ô æ ø Î ø f» Ø ø Æ ö  ö æ » eô ã ø ^ : Before the rising of the sun and before its setting (20:131). Æ ø  » h º : Distance or remoteness; a distant or remote place which one purposes to reach in one's journey. ]ø Ö» Ç ø  » h ö (syn. with ]ø Ö» Û ø Ç »  ô h ö ) : Sunset i. e. the time of sunset, the place of sunset; west, the north-west of Africa; flow of tears etc. ]ø Ö» Ç ø  » eô o % relative pronoun of Æ ø  » h º meaning relating to the west; western. eô r ø ^ Þô g ô ] Ö» Ç ø  » eô o ôù : On the western side (28:45). Æ ø  » eô n $ è º (feminine of Æ ø  » eô o ' ) : Western or of the west or belonging to the west. Ö ^ $  ø  » Î ô n $ è õ æ $ Ö ^ Æ ø  » eô n $ è õ : Neither of the east nor of the west (24:36). Æ ø  » h º also signifies briskness or sprightliness; sharpness. ]ø Ö» Û ø Ç »  ô h ö (syn. with ]ø Ö» Ç ø  » h ö ) : Place and time of sunset; west; north-west of Africa; evening.  ø h % ] Ö» Û ø  »  ô Ñ ô æ ø ] Ö» Û ø Ç »  ô h ô : Lord of the East and of the West (26:29). (dual Ú ø Ç »  ô eø n» à ô , (55:18). (plural Ú ø Ç ø ^  ô h ö , 7:138). Ú ø Ç ø ^  ô eø ã ø ^ : western parts thereof. Æ ö  ø ] h º : Crow, of which there are several species, namely the raven, carrion-crow, rook, jackdaw etc. Ê ø fø Ã ø & ø ] Ö × # ä ö Æ ö  ø ] e÷ ^ : God sent a raven (5:32). Æ ö  ø ] h º also signifies the whole of the back of the head; hail and snow and hoar-frost. Ê ö ¡ á º ]ø e»  ø  ö Ú ô à » Æ ö  ø ] h õ : Such a one is more cautious than a crow. Æ ô  » eô n» g º : One of the most excellent kinds of grapes; applied to an old man, meaning intensely black or one whose hair does not become white or hoary or who blackens his white hair with dye. Æ ø  ø ] eô n» g ö (plural).  ö ç »  º Æ ø  ø ] eô n» g ö : Intensely or raven black. But if you say Æ ø  ø ] eô n» g ö  ö ç »  º (35:28), you make the latter word a substitute for the former, because a word corroborative 611 Æ  h Æ  h