Beacon of Truth — Page 56
56 Frage des Todes Jesu Christi Death issue of Jesus Christ 5 ِّٰ ﻗَﺎل َ اِىنِّْ ﻋَﺒْﺪُ ا ᅵ ۙ اٰﺗٰىنَِ اﻟْﻜِﺘٰﺐَ وَ ﺟَﻌَﻠَىنِْ ﻧxَِﻴًّﺎ ُ ﻛُﻨْﺖ وَّ ﺟَﻌَﻠَىنِْ ﻣُربYًَٰﺎ اَﻳْﻦَ ﻣَﺎ ᅤِ و َ اَوْﺻٰىنِْ ﺑِﺎﻟﺼَّﻠٰﻮة ِ وَ اﻟﺰَّﻛٰﻮة ﻣَﺎ دُﻣْﺖُ ﺣَﻴًّﺎ ቁ¡ ِْ ﺑِﻮَاﻟِﺪَ¢ وَّ ﺑَﺮًّۢا ᅹ ﺷَﻘِﻴًّﺎ و َ ﻟَﻢْ جيَْﻌَﻠْىنِْ ﺟَﺒَّﺎرًا ¥ُ وَ اﻟﺴَّﻠٰﻢُ ;Zَََّ ﻳَﻮْمَ وُﻟِﺪْتُّ وَ ﻳَﻮْمَ اَﻣُﻮْت وَ ﻳَﻮْمَ اُﺑْﻌَﺚُ ﺣَﻴًّﺎ § )ﻣﺮﻳﻢ: 31-34 ( ( j G ,/TÉ ! / q ¾ ! ;/G4- S B, " ' ; $ % X - ^ s ! /: b : Y )/) ! G4-(),p/TÉ ' E ( 2 ! ;G4 4) ¬1 jLr C ï ð ñ ,Lø/TÉc ! ö/× " ! /Tɪ;X - # $ '3°:) ¬1 j ( 3°Tt>X-() ! / G,/ 5 ' Sura 19:31-34 He said, I am a servant of Allah. He has given me the Book, and made me a Prophet. And He has made me blessed wheresoever I may be, and has enjoined upon me Prayer and almsgiving so long as I live; And He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me haughty and unblessed. And peace was on me the day I was born, and peace there will be on me the day I shall die, and the day I shall be raised up to life again. Sura 19:31-34 Er Spra4: „I4 bin ein Diener Allahs, Er hat mir das Bu4 gegeben und mi4 zu einem Propheten gema4t; Er ma4te mi4 gesegnet, wo i4 au4 sein mag, und Er befahl mir Gebet und Almosen, solange i4 lebe; Und (Er ma4te mi4) ehrerbietig gegen meine Mu,er; Er hat mi4 ni4t ho4fahrend, elend gema4t. Friede war über mir am Tage, da i4 geboren ward, und (Friede wird über mir sein) am Tage, da i4 sterben werde, und am Tage da i4 wieder zum Leben erwe5t werde. “