Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 129
C H AP T E R T WO — FU L F IL M E N T OF PR OPHE C IE S 129 both inside and outside Islam, and the seekers of spiritual life will not find satisfaction other than in this dispensation. Heavenly bless- ings would be taken away from all other sects, and this humble one who addresses you would be gifted with every Sign. ’ Thus, all those who wish to avoid spiritual death would flock to this very servant of God, the Most High. Just as in the case of Y u suf, this honour was to be—and has been—bestowed upon me as recompense for the ridicule which has been heaped upon me to the extreme by the ignorant. And though I have not come to rule over a worldly kingdom, I do have a kingdom in heaven which the world cannot see. God has informed me that, ultimately, even extremely mischievous and rebellious people will recognize me, as He says: تثریب علیكم الیوم یغفر ل ون عَلَی الَْذْقان سُجَّدًا. ربّنا اغفرلنا انا كنا خاطئین. ُّ یَخِر 1 ٭ الل ّٰ لكم وھو ارحم الرّاحمین And I saw in a vision that the earth spoke to me and said: اَعْرفك. ل ُ یا ولی الل ّٰ كُنْت , i. e. ‘O friend of Allah, I did not recognize you before this. ’ The earth here signifies the people of the earth. Blessed is he who accepts me before the terrible day, for he will find refuge. But the one who will accept me after having witnessed extraordinary Signs, his faith will not have any worth at all. را انگہ �ب یارے ر د �ُ ع زہار اونكں درتخے ب ی دہ را وبند ز� رک رموشےئ You may give a thousand excuses for your sins, [Nevertheless] a married woman can never become like a virgin. 1. ٭ Translation : They will fall down on their chins crying, ‘O God, we were wrongdoers and we have sinned; forgive us our sins. ’ God will say, ‘There is no blame on you this day, for you have believed. God will forgive your sins for He is the Most Merciful of those who show mercy. ’ Here, too, God has declared me Y u suf by using the words [used by Y u suf when he forgave his brethren] ب ی تثر ل [no blame]. (Author)