Barahin-e-Ahmadiyya Part III

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 197 of 317

Barahin-e-Ahmadiyya Part III — Page 197

Sub-Footnote Number One 197 that the word ilh a m can be used interchangeably with wa hi, and since the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has also done so. Therefore, it is sheer dogmatism to suggest otherwise. Maulav i Sahib must be aware that there are hundreds of Arabic words used in Islamic theology which, if confined to their lexical meanings, would do nothing but mislead. Take the word wa hi itself and tell me which of its lexical meanings conveys the sense in which Divine Scriptures are called wa h y - e-ris a lat; and show me a lexicon that describes the state in which God speaks to His Messengers and bestows His commandments upon them. Also, look up the word ‘Islam’ in a dictionary and you will find that it only means to assign a task to some- one, or to surrender, or to overlook or to submit; there is no mention at all of the necessity of professing: ہللا محمد رسول ہللا ال إله إال [‘There is no one worthy of worship except Allah, Muhammad is the Messenger of Allah’]. If all things have to be proven from the lexicons, then Maulav i Sahib ought to view Islam only as an act of reconciliation or assign- ing a task to someone—all other meanings being wrong and unjusti- fied. ر وقلۃ النظر ك نعوذ بالل ّٰ من زلۃ الف [We seek Allah’s refuge from misguided thinking and dearth of insight]. It is no secret that every field of knowledge, whether it relates to theology or physiology or any other discipline, necessarily employs specific terms whose purpose is to clearly define and elaborate the underlying reasons for its terminology; and scholars have no choice but to assign specific connotations to certain words so as to be able to communicate. الناظر ى عل ى ما ال یخف ك [This is no secret to the knowledgea- ble observer]. If, however, Maulav i Sahib does not wish to use the word in its commonly recognized sense, he is free to designate the news of the unseen that is revealed to auliy a ’ull a h from God as wa h y-e-i tt el a ‘ or wa h y-e-i‘l a m [i. e. , the revelations received by the believers other than the Prophets]. But it would be pertinent if he could clearly state that the difference between him and other Muslims is only semantic in nature; that what he calls wa hi is the same phenomenon that Muslim scholars commonly refer to as ilh a m; and that he fully agrees with them