الاستفتاء (ضمیمہ حقیقة الوحی)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 59 of 242

الاستفتاء (ضمیمہ حقیقة الوحی) — Page 59

ضمیمه حقيقة الوحي ۵۹ الاستفتاء تتلون في صلواتكم أن عيسى مات تم اپنی نمازوں میں تلاوت کرتے ہو کہ عیسیٰ علیہ السلام ولا رفع الجسم ولا حياة، ثم بعد فوت ہو گئے جبکہ جسمانی رفع اور زندگی نہیں ہو ☆۔☆ الصلاة تتربعون في ركن المحراب (پڑھتے۔) پھر نماز کے بعد محراب کے ستون کے وتقبلون بوجوهكم على الأصحاب، پاس چوکڑی مار کر اپنا رخ ساتھیوں کی طرف کرتے فتقولون : من اعتقد بموته فهو ہوئے یہ بھی کہتے ہو کہ جو اُن کی (حضرت عیسی علیہ كافر وجزاؤه السعير ووجب له السلام کی وفات کا عقیدہ رکھے وہ کافر ہے اور اس کی ) التكفير۔تلك صلواتكم، وهذه سزا جہنم ہے، اور اس کی تکفیر واجب ہو جاتی ہے۔یہ كلماتكم تقرؤون في الفرقان ہیں تمہاری نمازیں اور یہ ہیں تمہارے کلمات۔تم فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى و به تؤمنون قرآن میں فلما تو فیتنی پڑھتے ہو اور اس پر ایمان ثم تتركون معناه وراء ظهور كم لاتے ہو پھر تم اس کے معانی کو سمجھتے بوجھتے ہوئے وأنتم تعلمون أتجدون فی پسِ پشت ڈال دیتے ہو۔کیا تم کتاب اللہ میں عیسیٰ کتاب الله نزول عیسی بعد علیہ السلام کی وفات کے بعد ان کے نزول کا ذکر موته؟ فما معنى فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى پاتے ہو؟ تو اے صاحبان عقل فلما توفیتنی کے يا ذوى الحصاة؟ م کیا معنی ہوئے؟ وأما ما قال سبحـانــه تعالى: يُعنى ہے اور یہ جو اللہ سبحانہ نے يُمِينَى إِلَى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ الى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَى فليس الى فرمایا ہے تو اس کے معنی روح کے ساتھ جسم کا اٹھایا جانا نہیں ہیں۔معناه رفع الجسم مع الروح۔والدليل علیہ ذکر التوفی اس کی دلیل یہ ہے کہ رفع سے پہلے توفی کا ذکر ہے اور یہ رفع مرنے قبل الرفع، وإن هذا الرفع حتى كل مؤمن بعد کے بعد ہر مومن کا حق ہے اور یہ قرآن، احادیث اور روایات سے ثابت ہے۔اور یہودی عیسیٰ علیہ السلام کے رفع کا انکار کرتے تھے اور والروايات۔وإن اليهود كانوا منكرين برفع عيسى، کہتے تھے کہ عیسی کا مومنوں کی طرح رفع نہیں ہوگا اور نہ وہ زندہ کئے الممات، وهو ثابت من القرآن والأحاديث ويقولون إن عيسى لا يُرفع كمثل المؤمنين ولا يحيى، وذالك بأنهم كانوا يُكفّرونه ولا يحسبونه من المؤمنين۔فرد الله عليهم في هذه الآية، وكذالك " جائیں گے وجہ یہ کہ وہ اسے کا فر قرار دیتے تھے اور مومنوں میں سے نہیں سمجھتے تھے اس لئے اللہ نے اس آیت اور دوسری آیات میں ان کا في آيات أخرى وقال: بَلْ رَّفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ رو کیا اور فرمایا: بَلْ زَفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ کہ اللہ نے اس کا اپنی طرف رفع کیا اور یہ کہ یہود جھوٹوں میں سے ہیں۔منہ وإنهم من الكاذبين۔منه المائدة : ١١٨ آل عمران : ۵۶ النساء : ۱۵۹ ۲۵