اَلھُدٰی وَالتَّبْصِرَةُ لِمَنْ یَّریٰ — Page 34
الهدى و التبصرة لمن يرى ۳۴ اردو ترجمہ على منة أحدٍ من غير الفرقان نہیں اور اس نے میری ایسی پرورش کی ہے کہ وإنه رباني بتربية لا يُضاهتها ولی ماں باپ بھی تو نہیں کرتے۔اور خدا نے ویسی الأبوان وسقانى الله به معينًا۔مجھے اُس سے خوشگوار پانی پلایا۔اور ہم نے ووجدناه منيرًا ومُعينًا۔فلا نعرف اُس کو روشن کرنے والا اور مددگار التهابا ولا حرورا، وشربنا من پایا۔پانی پلا دیا ہے کہ اب مجھے کوئی سوزش كأس كان مزاجها كافورا۔وإن اور گرمی محسوس نہیں ہوتی اور ہم نے کافوری كلامي هذا ليس من قلمی پیالہ پیا ہے۔اور یہ میرا کلام میری ناتوان السقيم بـل كـلـم أفصحت من بیمار قلم کی طرف سے نہیں بلکہ یہ تو لدن حكيم عليم۔بإفاضة النبى حكيم علیم کی باتیں ہیں۔نبی کریم کے افاضہ الرؤوف الرحيم۔فلا تجعلوا کے وسیلہ سے۔سو تم تکذیب پر ہی کمر نہ رزقكم أن تكذبوها بل فكروا باندھ لو بلکہ دانا اور ز کی بن کر سو چو۔کیا كالزكي الفهيم۔أم ظننتم أن الله تمہیں گمان ہے کہ جو تم جانتے ہو وہ خدا لا يعلم ما تعلمون أو لا يقدر نہیں جانتا۔کیا وہ قادر نہیں اُن پر جن پر تم على ما تقدرون کلا بل لا قادر ہو۔ایسا نہیں بلکہ تم اُسے اچھی طرح تعرفونه حق المعرفة نہیں پہچانتے اور تکبر کرتے ہو۔وتستكبرون۔والله يجعل لمن خدا تعالیٰ جسے چاہے علم میں وسعت اور يشاء بسطة في الـعـلـم أفـلا فراخی عطا فرمائے کیا تم سوچتے نہیں۔اور تفكرون۔وقد كنتم على شفا تم سب گڑھے میں گرنے کے لئے حــفــرة فــرحـمـكـم الـلـه أفلا الله افلا طیار تھے۔پس خدا نے تم پر رحم کیا کیا تم شکر تشكرون۔نہیں کرتے۔اور