اَلھُدٰی وَالتَّبْصِرَةُ لِمَنْ یَّریٰ

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 59 of 209

اَلھُدٰی وَالتَّبْصِرَةُ لِمَنْ یَّریٰ — Page 59

الهدى و التبصرة لمن يرى ۵۹ اردو ترجمہ المسيح عذابا موقتا وإن في موقت عذاب تھا اور اس میں غور کرنے والے کے ذالك لآية لقوم يتدبرون الا لئے نشان ہے۔دیکھتے نہیں کہ کیسی حفاظت کی اللہ۔ہے۔ينظرون کیف حفظ الله هذه نے اس گاؤں کی اور اپنے وعدہ کو سچا کیا اور اس القرية وصدق وعده وجعلها زمین کو امن والی کر دیا۔اور اس کے آس پاس کے أرضا آمنة۔ويؤخذ الناس من لوگ ہلاک ہورہے ہیں۔اس میں سوچنے والے حولها۔إن في ذالك لآية لقوم کے لئے نشان ہے۔کیا نہیں دیکھتے کہ ہر یک قسم يتفكرون۔ألا ينظرون كيف ارى کے طاعون نے دوسرے دیہات میں کیونکر اپنے الطواعين نواجذها في قُرى دانت دکھلائے ہیں اور اس گاؤں کو خدا نے اپنے أخرى۔وأوى الله إليه هذه میں لے لیا تا کہ اس وعدہ کو پورا کرے جو اس سے القرية ليتم وعدًا أُشيع من قبل پہلے شائع کیا گیا اور خدا سے زیادہ راست گواور في الورى۔ومن أصدق من الله کون ہے۔پس فکر کر اگر تو پر ہیز گار انسان ہے۔قيلا۔ففكر إن كنتَ بالتقوى اور بخدا یہ بڑا نشان ہے سو جا کھوں کے لئے۔سوتم تتحلى ووالله إنها آية عظمى ان کو پوچھو جنہوں نے یہ نشان دیکھا ہے اور دیکھ لأناس يبصرون۔فاسألوا الذين رہے ہیں اگر تمہیں علم نہیں اور تم اپنے شیطانوں کی رأوها ويرونها إن كنتم لا پیروی مت کرواے وے لو گو جو تکذیب کر رہے تعلمون ولا تتبعوا شياطينكم ہو۔کیا تم خبر دار نہیں ہوتے اور بہ تحقیق خدا کی وتوبوا إلى الله ايها المُكذِّبون طرف رجوع کرو۔کیا تم متنبہ نہیں ہوتے اور تم پر ألا تتنبهون وقد صُبت المصائب اور تمہارے بادشاہوں اور امیروں پر مصیبتیں ٹوٹ عليكم وعلى ملوككم أيها پڑیں اور ادبار آ گیا اور پُرلطف زندگی اور المعتدون وظهر الادبار۔وما زر نہیں رہا۔اور بہتیرے سخت مفلس ہو گئے ہیں (۲۰) بقى لهم العيش النضير ولا اس پانی کی طرح جو خشک ہو جا تا یا اس آدمی النضار۔وترى أكثر هم بادی کی طرح جس پر ڈاکہ پڑتا ہے۔اس المترتبة * كماء يغور أو كرجل کے علاوہ پادریوں کے گروہ نے منحوس ایڈیشن اول میں سہو کتابت ہے۔درست المَتْرَبَةِ“ ہے (ناشر)