Ahmadiyya Muslim Jama’at and Independence of Kashmir and Palestine — Page x
Ahmadiyyah Muslim Jam a ‘at and Independence of Kashmir and Palestine [ x ] diphthong. If in Urdu and Persian, the letter e is lengthened a bit more, it is transliterated as ei to be pronounced as ei in feign without the element of diphthong; thus is transliterated as Kei. For the nasal sound of n, we have used t h e s y m b o l n. T hu s t h e Urdu word wo u l d b e transliterated as mei n. The consonants not included in the above list have the same phonetic value as in the principal languages of Europe. The following abbreviations have been used. Readers are urged to recite the full salutations when reading the book: sa s al-lAllahu ‘alaihi wa sallam , meaning ‘may the peace and blessings of Allah be upon him’ is written after the name of the Holy Prophet Muhammad sa. as ‘alaihis sal a m , meaning ‘may peace be upon him’ is written after the name of Prophets other than the Holy Prophet Muhammad sa. ra ra d i-All a ho ‘anhu/‘anh a /‘anhum, meaning ‘may Allah be pleased with him/her/them’ is written after the names of the Companions of the Holy Prophet Muhammad sa or of the Promised Messiah as. rta ra h matull a h ‘alaih, meaning ‘may Allah shower His mercy upon him’ is written after